You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of tdefile_palm.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Umumiy maʼ lumot"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Maʼ lumot baza turi"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Tur ID'si"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Tuzuvchi ID'si"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Yozuvlar soni"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Vaqt"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Yaratish sanasi"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Oʻ zgargan sanasi"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Zahiralash sanasi"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Bayroqlar"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Faqat oʻ qishga"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Zahiraga olish"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Nusxa olishdan himoyalangan"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Tenglashtirishga qoʻ shilmasin"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS dasturi"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS maʼ lumot bazasi"