|
|
# Translation of kgantt.po to Turkish
|
|
|
# Copyright (C).
|
|
|
# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
|
|
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgantt\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:54+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Zoom to 100%"
|
|
|
msgstr "100% Büyüt"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
|
|
|
msgid "Zoom to Fit"
|
|
|
msgstr "Ekrana Sığdır"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
|
|
|
msgid "Zoom In (x 2)"
|
|
|
msgstr "Büyüt (x 2)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
|
|
|
msgid "Zoom In (x 6)"
|
|
|
msgstr "Büyüt (x 6)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
|
|
|
msgid "Zoom In (x 12)"
|
|
|
msgstr "Büyüt (x 12)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
|
|
|
msgstr "Küçült (x 1/2)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
|
|
|
msgstr "Küçült (x 1/6)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
|
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
|
|
|
msgstr "Küçült (x 1/12)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
msgstr "Ölçeklendir"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
msgstr "Dakika"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
msgstr "Saat"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
msgstr "Gün"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
msgstr "Hafta"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
msgstr "Ay"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
msgstr "Otomatik"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
|
|
|
msgid "Time Format"
|
|
|
msgstr "Saat Biçimi"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
|
|
|
msgid "24 Hour"
|
|
|
msgstr "24 Saat"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
|
|
|
msgid "12 PM Hour"
|
|
|
msgstr "12 ÖÖ Saati"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
|
|
|
msgid "24:00 Hour"
|
|
|
msgstr "24:00 Saat"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
|
|
|
msgid "Year Format"
|
|
|
msgstr "Yıl Biçimi"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
|
|
|
msgid "Four Digit"
|
|
|
msgstr "Dört Rakam"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
|
|
|
msgid "Two Digit"
|
|
|
msgstr "İki Rakam"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
|
|
|
msgid "Two Digit Apostrophe"
|
|
|
msgstr "İki Rakam Kesme İşareti"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
|
|
|
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
|
|
|
msgstr "Dakika/Saat Ölçümünde Gün Kullanma"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
msgstr "Izgara"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
|
|
|
msgid "Show Minor Grid"
|
|
|
msgstr "Küçük Izgarayı Göster"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
|
|
|
msgid "Show Major Grid"
|
|
|
msgstr "Büyük Izgarayı Göster"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
|
|
|
msgid "Show No Grid"
|
|
|
msgstr "Izgara Gösterme"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
|
|
|
msgid "Zoom (Fit)"
|
|
|
msgstr "Büyüt (Sığdır)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
|
|
|
msgid "Zoom (%1)"
|
|
|
msgstr "Büyüt (%1)"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
|
|
|
msgid " Legend is hidden"
|
|
|
msgstr "Alan gizli"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
|
|
|
msgid "Legend: "
|
|
|
msgstr "Alan: "
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
|
|
|
msgid "Legend"
|
|
|
msgstr "Alan"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
|
|
|
msgid "Task Name"
|
|
|
msgstr "Görev Adı"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
|
|
|
msgid "No item Found"
|
|
|
msgstr "Hiç öğe yok"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "Özet"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
msgstr "Olay"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
|
|
|
msgid "Task"
|
|
|
msgstr "Görev"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
|
|
|
msgid "New Root"
|
|
|
msgstr "Yeni Kök"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
|
|
|
msgid "New Child"
|
|
|
msgstr "Yeni Çocuk"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
|
|
|
msgid "New After"
|
|
|
msgstr "Yeni Sonraki"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
|
|
|
msgid "As Root"
|
|
|
msgstr "Kök Olarak"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
|
|
|
msgid "As Child"
|
|
|
msgstr "Çocuk Olarak"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
|
|
|
msgid "After"
|
|
|
msgstr "Sonra"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
|
|
|
msgid "Cut Item"
|
|
|
msgstr "Öğeyi Kes"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
|
|
|
msgid "New Event"
|
|
|
msgstr "Yeni Olay"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
|
|
|
msgid "New Summary"
|
|
|
msgstr "Yeni Özet"
|
|
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
|
|
|
msgid "New Task"
|
|
|
msgstr "Yeni Görev"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edit Item Attributes"
|
|
|
msgstr "Öğe Özniteliklerini Düzenle"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Item name:"
|
|
|
msgstr "Öğe adı:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ShapeType:"
|
|
|
msgstr "Kenarlık Tipi:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Highlight color:"
|
|
|
msgstr "Seçilmiş rengi:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lead"
|
|
|
msgstr "Kurşun"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ShapeColor:"
|
|
|
msgstr "Kenarlık rengi"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136
|
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TriangleDown"
|
|
|
msgstr "Aşağı üçgen"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141
|
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TriangleUp"
|
|
|
msgstr "Yukarı üçgen"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146
|
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
msgstr "Elmas"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151
|
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
msgstr "Kare"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156
|
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
msgstr "Çember"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
msgstr "Başlangıç"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
msgstr "Orta"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
msgstr "Bitiş"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Actual End"
|
|
|
msgstr "Gerçek Son"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
msgstr "Tarih:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Time:"
|
|
|
msgstr "Saat:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Displayed text:"
|
|
|
msgstr "Görüntülenen metin:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463
|
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
msgstr "Metin rengi:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500
|
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
msgstr "Öncelik"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533
|
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Display subitems as group"
|
|
|
msgstr "Alt öğeleri grup olarak göster"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
|
#~ msgstr "Form1"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum Start"
|
|
|
#~ msgstr "Asgari Başlangıç"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ":"
|
|
|
#~ msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum Start"
|
|
|
#~ msgstr "Azami Başlangıç"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "mode1"
|
|
|
#~ msgstr "1.kip"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "mode2"
|
|
|
#~ msgstr "2.kip"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "mode3"
|
|
|
#~ msgstr "3.kip"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "style1"
|
|
|
#~ msgstr "1.stil"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "style2"
|
|
|
#~ msgstr "2.stil"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "style3"
|
|
|
#~ msgstr "3.stil"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Style:"
|
|
|
#~ msgstr "Stil:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mode:"
|
|
|
#~ msgstr "Kip:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Height:"
|
|
|
#~ msgstr "Yükseklik:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date/Time"
|
|
|
#~ msgstr "Tarih/Zaman"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Min Start"
|
|
|
#~ msgstr "Asg. Başlangıç"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Max Start"
|
|
|
#~ msgstr "Azami Başlangıç"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit:"
|
|
|
#~ msgstr "Düzenle:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
#~ msgstr "Seç"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unselect All"
|
|
|
#~ msgstr "Hepsinin Seçimini Kaldır"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom In +"
|
|
|
#~ msgstr "Yakınlaş +"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom Out -"
|
|
|
#~ msgstr "Uzaklaş -"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select Mode"
|
|
|
#~ msgstr "Seçim Kipi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom Mode"
|
|
|
#~ msgstr "Odaklama Kipi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move Mode"
|
|
|
#~ msgstr "Hareket Kipi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Gantt..."
|
|
|
#~ msgstr "Gantt'ı Yapılandır..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom all"
|
|
|
#~ msgstr "Hepsine odaklan"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
#~ msgstr "Hepsini Seç"
|