|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Mai Haohui <mhh@126.com>, 2001.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 00:10+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:249
|
|
|
msgid "PASS <your password>"
|
|
|
msgstr "PASS <您的密码>"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:252
|
|
|
msgid "The server said: \"%1\""
|
|
|
msgstr "服务器消息:“%1”"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:274
|
|
|
msgid "The server terminated the connection."
|
|
|
msgstr "服务器终止了连接。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Invalid response from server:\n"
|
|
|
"\"%1\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"无效的服务器应答:\n"
|
|
|
"“%1”"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not send to server.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"无法发送到服务器。\n"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
|
|
|
msgid "No authentication details supplied."
|
|
|
msgstr "没有提供身份验证细节。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
|
|
|
"to support it, or the password may be wrong.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"用 APOP 方式登录失败。服务器 %1 声称支持 APOP,可能并不支持,或者密码错误。\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
|
|
|
"be wrong.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%3"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"用 SASL (%1) 方式登录失败。服务器可能不支持 %2,或者密码错误。\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%3"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
|
|
|
"Choose a different authentication method."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您的 POP3 服务器不支持 SASL。\n"
|
|
|
"请选择另外一种验证方式。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:602
|
|
|
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
|
|
|
msgstr "SASL 身份验证没有编译进 kio_pop3。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not login to %1.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"无法登录到 %1。\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"无法登录到 %1。密码可能是错误的。\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:686
|
|
|
msgid "The server terminated the connection immediately."
|
|
|
msgstr "服务器立刻中止了连接。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Server does not respond properly:\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"服务器响应有错误:\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
|
|
|
"Choose a different authentication method."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您的 POP3 服务器不支持 APOP。\n"
|
|
|
"请选择另外一种验证方式。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
|
|
|
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
|
|
|
msgstr "您的 POP3 服务器声明支持 TLS,但是协商失败了。您可以在 TDE 的加密设置模块中禁用 TLS。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
|
|
|
"without encryption."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"您的 POP3 服务器不支持 TLS。\n"
|
|
|
"如果您不使用加密连接,请禁用 TLS。"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:755
|
|
|
msgid "Username and password for your POP3 account:"
|
|
|
msgstr "您 POP3 账户的用户名和密码:"
|
|
|
|
|
|
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
|
|
|
msgid "Unexpected response from POP3 server."
|
|
|
msgstr "异常的 POP3 服务器回应。"
|