You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1253 lines
25 KiB
1253 lines
25 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &kghostview;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Pamela</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Roberts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Pamela.Roberts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
> <year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Pamela.Roberts;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-02-28</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.20</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) e Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>).</para>
|
|
<para
|
|
>Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>linux</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>postscript</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ghostview</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.eps</literal
|
|
>) e Portable Document Format (<literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application
|
|
>Ghostview</application
|
|
>, o qual usa o Alladin <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
>, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered"
|
|
>Adobe</trademark
|
|
>, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="fundamentals">
|
|
<title
|
|
>O Fundamental</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings"
|
|
>Configuração</link
|
|
> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym
|
|
>Cima</keysym
|
|
> e <keysym
|
|
>Baixo</keysym
|
|
>, ou com as opções <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ler o Documento para Cima </guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Espaço </keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) e <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ler o Documento para Baixo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Espaço</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) para percorrer o documento por completo. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton
|
|
>Ler para Cima</guibutton
|
|
> e para a <guibutton
|
|
>Ler para Baixo</guibutton
|
|
> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se estiver seleccionada no menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
>, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá comutar a <quote
|
|
>marcação da página</quote
|
|
> para a página actual com o <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>&Ctrl;&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit"
|
|
>Editar</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title
|
|
>A Barra de Menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um Recente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravar Como...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Grava</action
|
|
> o ficheiro aberto actualmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Imprime</action
|
|
> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Informação do Documento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra</action
|
|
> alguma informação básica acerca do documento.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fecha</action
|
|
> o &kghostview;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marcar a Página Actual</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta a marcação da página</action
|
|
> actual.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marcar Todas as Páginas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Marca</action
|
|
> todas as páginas do documento.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marcar as Páginas Pares</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Marca todas as páginas pares</action
|
|
> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem
|
|
>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem
|
|
> ou a <guimenuitem
|
|
>Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem
|
|
> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Marca as páginas ímpares</action
|
|
> de um documento.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trocar as Marcas de Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta a ordem das marcações de páginas</action
|
|
> para todas as páginas do documento.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Remover as Marcas de Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Limpa as marcações das páginas</action
|
|
> para todas as páginas do documento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Actualizar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Volta a desenhar</action
|
|
> a página do documento actual.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Maximizar</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> ou no atalho <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem
|
|
>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
>. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Orientação</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Altera a orientação</action
|
|
> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem
|
|
>Auto</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Retrato</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Paisagem</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>De Cabeça para Baixo</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Paisagem Marítima</guimenuitem
|
|
>, o que se assemelha ao <guimenuitem
|
|
>Paisagem</guimenuitem
|
|
>, mas com o outro lado para cima.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tamanho do Papel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action
|
|
>tamanhos de página</action
|
|
> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem
|
|
>Auto</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ampliar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Aumenta a escala de ampliação</action
|
|
> da janela do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ampliação</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para>
|
|
<action
|
|
>Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reduzir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Diminui a escala de ampliação</action
|
|
> da janela do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Redimensiona</action
|
|
> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ajustar ao Ecrã</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Redimensiona</action
|
|
> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>PageUp</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página Anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vai para a <action
|
|
>página anterior</action
|
|
> do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>PageDown</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página Seguinte</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vai para a <action
|
|
>próxima página</action
|
|
> do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Primeira Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Vai para a primeira página</action
|
|
> do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>End</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Última Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Vai para a última página</action
|
|
> do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir Para a Página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Vai para a página seleccionada</action
|
|
> do documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ler para Cima</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desloca-se para trás</action
|
|
> por todo o documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Page Down</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ler para Cima</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desloca-se para a frente</action
|
|
> por todo o documento.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva a barra de menu.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta (liga ou desliga)</action
|
|
> o aparecimento da barra de ferramentas.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta (liga ou desliga)</action
|
|
> o aparecimento da barra de estado.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> ou no atalho <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem
|
|
>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
>. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre uma janela para configurar os atalhos.</action
|
|
> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action
|
|
> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta (liga ou desliga)</action
|
|
> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Comuta (activa ou desactiva)</action
|
|
> a Lista de Páginas.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver seleccionada, o <action
|
|
>nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vigiar o Ficheiro</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver seleccionada a área <action
|
|
>actualizar-se-á automaticamente</action
|
|
> se o ficheiro do documento for alterado.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sem Intermitências</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra a <link linkend="config-dialog"
|
|
><action
|
|
>janela de configuração</action
|
|
> do &kghostview;</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="config-dialog">
|
|
<title
|
|
>Configuração</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Esta tem duas páginas, a <guilabel
|
|
>Geral</guilabel
|
|
> e a <guilabel
|
|
>Configuração do Ghostscript</guilabel
|
|
> </para>
|
|
|
|
<sect1 id="general-settings">
|
|
<title
|
|
>Configuração Geral</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá seleccionar a opção <guilabel
|
|
>Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel
|
|
> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seleccione a opção <guilabel
|
|
>Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel
|
|
> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Active a opção <guilabel
|
|
>Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel
|
|
> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel
|
|
>Monocromática</guilabel
|
|
>, de <guilabel
|
|
>Tons de Cinzento</guilabel
|
|
> ou a <guilabel
|
|
>Cor</guilabel
|
|
> para a área visível. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ghostscript-config">
|
|
<title
|
|
>Configuração do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel
|
|
>Interpretador:</guilabel
|
|
> de <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> e os <guilabel
|
|
>Argumentos não-'antialiasing':</guilabel
|
|
> e ainda os <guilabel
|
|
>Argumentos do Antialiasing:</guilabel
|
|
> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kghostview; </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Copyright do Programa:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Daniel Duley <email
|
|
>mosfet@kde.org</email
|
|
> (adaptação a Kparts)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application
|
|
>Ghostscript</application
|
|
> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
|
|
>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
|
|
take a look in <ulink
|
|
url="http://apps.kde.com"
|
|
>http://apps.kde.com</ulink
|
|
>. </para>
|
|
-->
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|