You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
361 lines
8.0 KiB
361 lines
8.0 KiB
<chapter id="usenet">
|
|
<!-- Uncomment the <*info
|
|
> below and add your name to be -->
|
|
<!-- credited for writing this section. -->
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname
|
|
>Your First Name here</firstname>
|
|
<surname
|
|
>Your Surname here </surname>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
-->
|
|
|
|
<title
|
|
>Notícias da Usenet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os grupos de notícias são fóruns nos quais poderá publicar mensagens para discutir vários tópicos: quase todos os assuntos que desejar (e muitos que não deseje!) poderão ser encontrados aí. Ainda que a Usenet se tenha tornado menos conhecida do que era anteriormente, devido ao uso cada vez mais frequente de fóruns Web, &etc;, continua ainda a ser uma ferramenta útil. O &kde; oferece um leitor de notícias poderoso chamado &knode;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá encontrar o &knode; no Menu <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> no menu <guisubmenu
|
|
>Internet</guisubmenu
|
|
>: o item do menu <guimenuitem
|
|
>&knode; (Leitor de Notícias)</guimenuitem
|
|
> lançará então o programa.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela principal do &knode; deverá aparecer então no seu ecrã; no primeiro arranque a janela de configuração será invocada.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurar o &knode;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>O &knode; depois do primeiro arranque</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>O &knode; depois do primeiro arranque</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-your-identity"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Configuração pessoal</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A primeira página da janela de configuração é para as opções pessoais: </para>
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela para introduzir as informações pessoais</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>Introduzir as informações pessoais</phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Introduzir as informações pessoais</para
|
|
></caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No campo <guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
>, indique o seu nome. Este irá aparecer depois nos grupos de notícias como remetente e poderá ser visto por todos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O preenchimento do campo <guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
> é obrigatório.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>
|
|
<guilabel
|
|
>Endereço de e-mail</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O endereço de e-mail que indicar aqui será usado como remetente para os artigos de notícias, &ie; como o endereço de facto do autor, em conjunto com o nome verdadeiro (o qual é indicado no campo <guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O preenchimento do <guilabel
|
|
>Endereço de E-mail</guilabel
|
|
> é obrigatório.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
|
|
<title
|
|
>Configurar a conta de notícias</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Agora é necessário indicar ao &knode; onde é que deverá ir buscar as notícias ou para onde as deverá enviar mais tarde. Na árvore à direita, existe um item <guilabel
|
|
>Contas</guilabel
|
|
>; carregue nele e escolha a página de <guilabel
|
|
>Servidores de notícias</guilabel
|
|
>, dado que primeiro pretende-se configurar a conta de notícias: a lista de contas continua à mesma vazia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para criar uma nova conta carregue em <guibutton
|
|
>Adicionar...</guibutton
|
|
>. Irá aparecer a seguinte janela:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Nova Conta</guilabel
|
|
></screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Nova Conta</guilabel
|
|
></phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Nova Conta</guilabel
|
|
></para
|
|
>
|
|
</caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O campo <guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
> poderá ser preenchido da forma que lhe agradar; o texto que aqui indicar será mais tarde visível na janela de pastas. Você poderá, por exemplo, indicar o nome do seu Fornecedor de Internet; para o exemplo, em questão, o nome será <userinput
|
|
>A Minha Conta de Notícias</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>O próximo campo chama-se <guilabel
|
|
>Servidor</guilabel
|
|
>. Ao contrário do campo <guilabel
|
|
>Nome</guilabel
|
|
>, o que indicar aqui será importante. O nome do servidor de notícias é fixo e você deverá ser capaz de o obter do seu fornecedor de acesso à Internet. Se não souber o nome do servidor de notícias, deverá obtê-lo agora: sem esta informação, não conseguirá ler nenhumas notícias. Se o seu fornecedor de acesso à Internet não possuir um servidor de notícias, poderá usar um servidor público (as universidades normalmente fornecem servidores públicos de notícias).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para o exemplo em questão, indicou-se o nome <userinput
|
|
><systemitem class="systemname"
|
|
>news.servidor.com</systemitem
|
|
></userinput
|
|
>; você irá, obviamente, indicar o nome verdadeiro do seu servidor de notícias.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Porto</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Provavelmente não terá de alterar este parâmetro em relação ao valor predefinido, na maioria dos casos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-mail-account"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Configurar a conta de e-mail</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Em alguns casos, você precisa de responder directamente ao autor de um artigo, sem o publicar no grupo de notícias; por exemplo, quando quiser fazer um comentário muito pessoal ou quiser corrigir um erro. Se quiser fazer isto, seleccione a opção <guilabel
|
|
>Servidor de E-mail (SMTP)</guilabel
|
|
> na árvore. Irá aparecer a seguinte janela:</para
|
|
>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela para configurar a conta de e-mail</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>Configurar a conta de e-mail</phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Configurar a conta de e-mail</para
|
|
>
|
|
</caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O nome (endereço) do seu servidor de e-mail, tal como é indicado pelo seu fornecedor de acesso à Internet ou administrador de sistemas; tudo o que tem de fazer aqui é indicar o nome do servidor de e-mail no campo <guilabel
|
|
>Servidor</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No exemplo actual foi indicado <userinput
|
|
><systemitem class="systemname"
|
|
>mail.servidor.com</systemitem
|
|
></userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Porto</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mais uma vez, provavelmente não irá necessitar de alterar a configuração do <guilabel
|
|
>Porto</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Informação Relacionada</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O grupo de notícias comp.windows.x.kde é o grupo principal de suporte para os utilizadores do &kde; na Usenet. Poderá encontrar outros recursos para obter ajuda no &kde; em <xref linkend="getting-help"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O <ulink url="http://gmane.org"
|
|
>Gmane</ulink
|
|
> oferece uma interface de Usenet para muitas listas de correio, incluindo a maioria das listas do &kde;, para que as possa ler com o &knode;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|