You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po

141 lines
3.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of webarchiver.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-архивтеуіш"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Веб-архив ашылмады"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
" %1 \n"
"деген жазу үшін\n"
"ашылмады."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Веб-парақты архивтеу битті."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Жүктелуде"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-парақты архивтеу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивтері"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Парақты веб-архив түрінде сақтау"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Жарамсыз URL"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"%1\n"
"деген URL\n"
"жарамсыз."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген файл қайта жазылсын ба?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Жергілікті файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Келесіге:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архиві:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Бастапқы URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Күйі"