You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
115 lines
3.6 KiB
115 lines
3.6 KiB
<chapter id="frequently-asked-questions">
|
|
<title
|
|
>Často kladené otázky o &kde; </title>
|
|
|
|
<epigraph>
|
|
<attribution
|
|
>Batman Animated Series</attribution>
|
|
<para
|
|
>Kto ste?</para>
|
|
<para
|
|
>Som vaša najhoršia nočná mora...</para>
|
|
</epigraph>
|
|
|
|
<para
|
|
>Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para>
|
|
|
|
<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and
|
|
see if there aren't any more questions that ought to be here -->
|
|
|
|
<qandaset id="faq">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Čo znamená <quote
|
|
>&kde;</quote
|
|
>?</para
|
|
></question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>&kde; znamená <emphasis
|
|
>K Desktop Environment</emphasis
|
|
>, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Nemôžem preložiť balík xxx</para
|
|
></question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution"
|
|
>všeobecné rady pre preklad</link
|
|
>. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename
|
|
>README</filename
|
|
> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para
|
|
></question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote
|
|
>už je v <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
></quote
|
|
>. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para
|
|
>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Nespoliehajte sa na verzie <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>.</emphasis
|
|
> Spálite sa!</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|