You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po

153 lines
4.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_man.po into Russian
# TDE3 - tdebase/tdeio_man.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2003.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Страница man %1 не найдена."
"<br>"
"<br>Проверьте, правильно ли указано имя страницы.\n"
"Учтите, что оно указывается с учётом регистра!"
"<br>Если нет ошибок, то проверьте правильность пути к страницам man, который "
"задан в переменной среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc."
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Ошибка открытия %1."
#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Вывод man"
#: tdeio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>"
#: tdeio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Найдено более одной man-страницы."
#: tdeio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, прочитайте "
"источник страницы на английском."
#: tdeio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"
#: tdeio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"
#: tdeio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Подпрограммы"
#: tdeio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#: tdeio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Сетевые функции"
#: tdeio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: tdeio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: tdeio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: tdeio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"
#: tdeio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: tdeio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальная документация"
#: tdeio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс руководства UNIX"
#: tdeio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Раздел "
#: tdeio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс раздела %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Создание индекса"
#: tdeio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей системе. Установите её и при "
"необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском "
"TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"