|
|
<chapter id="faq">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вопросы и ответы</title>
|
|
|
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
|
|
|
|
|
|
<qandadiv id="faq-dialing">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вопросы о дозвоне</title>
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>&kppp; не работает. &kppp; сообщает, что демон <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> прекратил работу или истёк период времени ожидания. Что происходит?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Внимательно ли вы прочли это руководство? Ниже приводятся наиболее распространённые ловушки:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Нажмите на кнопку <guibutton
|
|
|
>Подробности</guibutton
|
|
|
>. &kppp; выдаст вам выдержку из логов сообщений <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
> (эта опция может на работать на не-&Linux; компьютерах, и даже на некоторых дистрибутивах ОС &Linux;). Логи помогут вам найти ошибку.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь в том, что демон <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> является двоичным исполняемым демоном <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
>, а не скриптом</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь в том, что демон <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> установлен с SUID-битом и правами <systemitem
|
|
|
>root</systemitem
|
|
|
>. Вы можете задать этот режим командой <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>chmod</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>u+s pppd</option
|
|
|
></userinput
|
|
|
> как суперпользователь <systemitem
|
|
|
>root</systemitem
|
|
|
>. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь в том, что файл <filename
|
|
|
>/etc/ppp/options</filename
|
|
|
> существует и не содержит конфликтующих записей. Если что-либо в этом файле вызывает у вас сомнения: удалите содержимое файла. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь в том, что вы <emphasis
|
|
|
>НЕ</emphasis
|
|
|
> используете опцию <option
|
|
|
>lock</option
|
|
|
> в качестве аргумента для демона <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> (программа &kppp; сама заботится о блокировке модема).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Удалите опцию <option
|
|
|
>lock</option
|
|
|
> из <emphasis
|
|
|
>обоих</emphasis
|
|
|
> файлов <filename
|
|
|
>/etc/ppp/options</filename
|
|
|
> <emphasis
|
|
|
>и</emphasis
|
|
|
> <filename
|
|
|
>˜/.ppprc</filename
|
|
|
>!</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Использование символической ссылки <filename class="symlink"
|
|
|
>/dev/modem</filename
|
|
|
> также может вызвать конфликт. Устраните причину ошибки использованием реального устройства, то есть <filename
|
|
|
>/dev/cuaX</filename
|
|
|
> или <filename
|
|
|
>/dev/ttySX</filename
|
|
|
>. </para>
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
><hardware
|
|
|
>COM1</hardware
|
|
|
> относится к <filename
|
|
|
>ttyS0</filename
|
|
|
>, <hardware
|
|
|
>COM2</hardware
|
|
|
> - к <filename
|
|
|
>ttyS1</filename
|
|
|
> и так далее. </para
|
|
|
></note
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь в правильности задания прав на доступ. В случае неполадок вы можете запустить программу как суперпользователь, а затем, когда неполадки будут устранены, задать меньшие права, если не можете позволить себе выполнение &kppp; с правами <systemitem
|
|
|
>суперпользователя</systemitem
|
|
|
>. Возможно, решением окажется создание группы <systemitem
|
|
|
>modem</systemitem
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Возможно, вы запускаете демон <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> слишком рано, то есть, до того, как удалённый сервер готов установить <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
>-соединение. Если вы используете скрипт регистрации, с помощью встроенного терминала проверьте процедуру регистрации. Некоторые провайдеры требуют наличия простых команд <command
|
|
|
>Send</command
|
|
|
> или <command
|
|
|
>Send ppp</command
|
|
|
> для запуска <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
>. По словам некоторых пользователей, им пришлось добавить команду <command
|
|
|
>Pause 1</command
|
|
|
> или <command
|
|
|
>Pause 2</command
|
|
|
> в скрипт для решения конфликтов с временем.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если проблема так и не разрешилась, вы можете получить информацию для отладки из логов системы, выполнив команду:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><prompt
|
|
|
>#</prompt
|
|
|
> <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>tail</command
|
|
|
> <filename
|
|
|
>/var/log/messages</filename
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>pppd закрыл соединение - Удалённая система должна пройти аутентификацию ...</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para
|
|
|
>Типичное сообщение об ошибке в системном журнале:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
|
|
|
pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
|
|
|
pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
|
|
|
</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возможны две причины этой проблемы: </para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>В файле <filename
|
|
|
>/etc/ppp/options</filename
|
|
|
> задан параметр <option
|
|
|
>auth</option
|
|
|
>. Закомментируйте его, добавив <prompt
|
|
|
>#</prompt
|
|
|
> в начало строки, и попробуйте ещё раз. </para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ваша система уже имеет маршрут по умолчанию. Возможно, вы уже в локальной сети? В таком случае последние версии pppd будут вести себя так, как будто задан параметр <option
|
|
|
>auth</option
|
|
|
>. Чтобы исправить это, задайте <option
|
|
|
>noauth</option
|
|
|
> в качестве параметра pppd в диалоге настройки kppp. Или же просто отключайте локальный интерфейс прежде чем начать дозвон. Я был бы благодарен тому, кто сможет подсказать простой способ мирного сосуществования двух подключений - по локальной сети и по модему. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>pppd завершает работу при ядре 2.4.x в Линукс</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para
|
|
|
>Типичные сообщения об ошибке в системном журнале:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
>pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500
|
|
|
pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument
|
|
|
pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument
|
|
|
pppd[1182]: Exit.
|
|
|
</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>Обновите pppd до версии 2.4.0b1 или более свежей. Прочитайте файл <filename
|
|
|
>Documentation/Changes</filename
|
|
|
> в исходниках ядра, чтобы подробнее узнать об этом.</para
|
|
|
>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Почему &kppp; выдаёт сообщение: <errorname
|
|
|
>Не удаётся открыть модем</errorname
|
|
|
>?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Это означает, что у &kppp; нет разрешения на использование модема или же на вкладке <guilabel
|
|
|
>Модем</guilabel
|
|
|
> вы указали недействительный модем. Сперва убедитесь в правильности указания модема. После того, как вы убедитесь в том, что модем указан верно, разрешите &kppp; доступ к модему, а также изменение файла <filename
|
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
|
>, если &kppp; будет определять <acronym
|
|
|
>DNS</acronym
|
|
|
>. Если вы можете позволить выполнение &kppp; с правами <systemitem
|
|
|
>суперпользователя</systemitem
|
|
|
>, -- это решит проблемы с правами доступа, в противном случае все права на доступ вы должны регулировать самостоятельно. Для задания &kppp; прав <systemitem
|
|
|
>суперпользователя</systemitem
|
|
|
> выполните следующие команды:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
> <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>su</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>root</option
|
|
|
></userinput>
|
|
|
<prompt
|
|
|
>#</prompt
|
|
|
> <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>chown</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>root:root $TDEDIR/bin/kppp</option
|
|
|
></userinput>
|
|
|
<prompt
|
|
|
>#</prompt
|
|
|
> <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>chmod</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>+s $TDEDIR/bin/kppp</option
|
|
|
></userinput>
|
|
|
<prompt
|
|
|
>#</prompt
|
|
|
> <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>exit</command
|
|
|
></userinput
|
|
|
>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Почему &kppp; сообщает о невозможности создания файла блокировки модема?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>В большинстве случаев это означает, что вы установили &kppp; без бита SETUID, или пользователь, использующий &kppp;, не имеет разрешения на запись в каталог файлов блокировки, по умолчанию - в <filename class="directory"
|
|
|
>/var/lock</filename
|
|
|
>. Это пример систем &RedHat;. Проверьте диалог модема для определения заданного каталога. Простое решение: запустите &kppp; с битом SETUID, если можете позволить себе такое, или разрешите пользователям доступ к каталогу <filename class="directory"
|
|
|
>/var/lock</filename
|
|
|
>, или создайте группу modem, у которой будет доступ к файлам каталога <filename class="directory"
|
|
|
>/var/lock</filename
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Почему &kppp; устанавливается с битом SETUID?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>para
|
|
|
>В SETUID-бите нет нужды, если вы немного знакомы с системным администрированием ОС &UNIX;. Просто создайте группу <systemitem
|
|
|
>modem</systemitem
|
|
|
>, добавьте в неё всех пользователей, которым разрешён доступ к модему и разрешите этой группе доступ на чтение/запись в модем. Если вам также необходимо, чтобы конфигурация <acronym
|
|
|
>DNS</acronym
|
|
|
> работала с &kppp;, файл <filename
|
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
|
> должен быть доступен на чтение/запись членам этой группы. Это также относится к файлам <filename
|
|
|
>/etc/ppp/pap-secrets</filename
|
|
|
> и <filename
|
|
|
>/etc/ppp/chap-secrets</filename
|
|
|
>, если вы используете соответствующую поддержку <acronym
|
|
|
>PAP</acronym
|
|
|
> или <acronym
|
|
|
>CHAP</acronym
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Команда разработчиков программы &kppp; за последнее время проделала большую работу, чтобы сделать &kppp; безопасной в отношении SUID. Но принимать решение об установке и методах установки программы придётся вам.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вас также могут заинтересовать сведения в разделе <link linkend="security"
|
|
|
>Безопасность</link
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Что мне делать, если &kppp; не устанавливает соединения, а выдаёт сообщение: <computeroutput
|
|
|
>Ожидается строка OK</computeroutput
|
|
|
></para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Вы пробовали применять команды CR/LF? Попробуйте следующие команды: CR, LF или CR/LF.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кроме того, вашему модему может потребоваться некоторое время для ответа при инициализации. Откройте диалог <guilabel
|
|
|
>Команды модема</guilabel
|
|
|
> на вкладке <guilabel
|
|
|
>Модем</guilabel
|
|
|
> и измените значения задержек <guilabel
|
|
|
>До инициализации</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>После инициализации</guilabel
|
|
|
>. Выясните, поможет ли вам значительное изменение этих значений, затем выполните более точную настройку.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Соединение работает, но я не могу запустить ни одно приложение!</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Вероятно, вы отметили опцию <link linkend="auto-configure-hostname"
|
|
|
>Автоконфигурация имени хоста</link
|
|
|
>, и у Х-сервера возникают проблемы при подключении к переименованному хосту. Если эта опция вам действительно необходима (а скорее всего, она не нужна), то вы должны принять решение об установке соответствующих разрешений. Выполнение команды <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>xhost</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>+</option
|
|
|
></userinput
|
|
|
> перед установлением соединения решит эту проблему, но вызывает угрозу безопасности, так как разрешает всем подключение к вашему Х-серверу.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>&kppp; сообщает об установлении соединения, но &konqueror; выдаёт сообщение <errorname
|
|
|
>Неизвестный хост <replaceable
|
|
|
>имя_хоста</replaceable
|
|
|
></errorname
|
|
|
>, а &Netscape; выдаёт сообщение <errorname
|
|
|
>Сервер не имеет записей в таблицах DNS.</errorname
|
|
|
>.</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Попробуйте послать ICMP-запрос на <acronym
|
|
|
>IP</acronym
|
|
|
>-адрес другого сервера, например: <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>ping</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>195.0.254.76</option
|
|
|
></userinput
|
|
|
>. Если на ваш запрос вы получите ответ, то:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Проверьте, указали ли вы в &kppp; хотя бы один <acronym
|
|
|
>DNS</acronym
|
|
|
>-сервер.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Проверьте содержимое файла <filename
|
|
|
>/etc/host.conf</filename
|
|
|
>. Он должен содержать примерно такую строку: <literal
|
|
|
>order hosts, bind</literal
|
|
|
>. Ключевое слово <option
|
|
|
>bind</option
|
|
|
> указывает библиотеке перевода адреса запросить сервер имён при осуществлении перевода адреса. Если такой строки в файле нет, добавьте её.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Как мне указать &kppp; послать строку <keysym
|
|
|
>\n</keysym
|
|
|
> или же <keysym
|
|
|
>\r</keysym
|
|
|
></para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Добавьте пустую строку, как показано в примере скрипта:</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<screen
|
|
|
>Send # послать пустую строку
|
|
|
Expect ID:
|
|
|
Send itsme
|
|
|
Expect word:
|
|
|
Send forgot
|
|
|
Expect granted
|
|
|
Send ppp
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Как мне избавиться от сообщения &kppp;: <errorname
|
|
|
>Невозможно создать файл блокировки модема</errorname
|
|
|
>?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Это происходит по причине отсутствия у вас прав на создание файла блокировки. Если вы используете файл блокировки, то у вас должны быть права на запись в каталог (как правило, <filename class="directory"
|
|
|
>/var/lock</filename
|
|
|
>). Такой проблемы не возникнет, если вы установили для &kppp; SUID-бит. Обратитесь к разделу <link linkend="lock-files"
|
|
|
>Файлы блокировки</link
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Почему мой модем так шумит при установлении соединения?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Нажмите на кнопку <guibutton
|
|
|
>Настройка</guibutton
|
|
|
>, а затем на вкладку <guilabel
|
|
|
>Модем</guilabel
|
|
|
>. Вы можете установить громкость динамика модема в одно из трёх состояний: Выключено, Средне и Громко. Для большинства модемов Средне и Громко дают один и тот же результат. Если изменение этой настройки не помогает, убедитесь в том, что правильные настройки модема указаны в разделе <guibutton
|
|
|
>Настройка</guibutton
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Модем</guilabel
|
|
|
>, <guibutton
|
|
|
>Команды модема</guibutton
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Я установил громкость динамика модема в положение <quote
|
|
|
>Выключено</quote
|
|
|
> и проверил команды модема, тем не менее, модем по-прежнему ужасно шумит при дозвоне. Почему?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Строка инициализации звука может быть потеряна в случае, если модем не успевает обрабатывать команды, полученные от &kppp;. Увеличьте значение <guilabel
|
|
|
>Задержки после инициализации</guilabel
|
|
|
> в разделе <guibutton
|
|
|
>Настройка</guibutton
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Модем</guilabel
|
|
|
>, <guibutton
|
|
|
>Команды модема</guibutton
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>&kppp; сообщает об установлении соединения с нехарактерной для модемного соединения скоростью <quote
|
|
|
>115200</quote
|
|
|
> или же <quote
|
|
|
>57600</quote
|
|
|
></para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Большинство модемов сообщают о скорости последовательной линии, а не о скорости телефонного соединения. Таким модемам можно указать сообщать скорость телефонного соединения добавлением команд к строке инициализации или строке дозвона. Для большинства модемов такой командой является <command
|
|
|
>ATW2</command
|
|
|
>. Если вы хотите добавить эту команду к строке дозвона (которая, как правило, начинается с <command
|
|
|
>ATD</command
|
|
|
>), в таком случае новая строка дозвона будет такой: <command
|
|
|
>ATW2D</command
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Почему &kppp; выдаёт сообщение <quote
|
|
|
>Скорость соединения не определена</quote
|
|
|
>?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>У современных модемов бывают очень сложными сообщения о соединении, к примеру, <computeroutput
|
|
|
>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
|
|
|
>, и &kppp; не в состоянии правильно обработать такое сообщение. Включите опцию <guibutton
|
|
|
>Показывать Лог</guibutton
|
|
|
>, -- и определите скорость соединения.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Скорость моего соединения низка</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы не довольны скоростью модемного соединения, убедитесь, что вы установили скорость соединения (доступно в разделе <guibutton
|
|
|
>Настройка</guibutton
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Устройство</guilabel
|
|
|
>, <guibutton
|
|
|
>Скорость соединения</guibutton
|
|
|
>) равной 57600 или выше. Убедитесь, что ваши последовательные порты поддерживают высокие скорости. Большинство старых систем (на основе i486) некорректно работают при задании скорости, равной 115200. Если вы используете чипсет <hardware
|
|
|
>8250 UART</hardware
|
|
|
>, он не будет работать. Чип <hardware
|
|
|
>16550</hardware
|
|
|
> или <hardware
|
|
|
>16550A</hardware
|
|
|
> будет работать без проблем.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кроме того, вам нужно установить, как строка инициализации переводит модем в высокоскоростной режим (согласно руководству по эксплуатации от вашего модема).</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Скорость моего соединения <emphasis
|
|
|
>очень</emphasis
|
|
|
> низка!</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Если соединение происходит на скорости в несколько бит в секунду, проверьте аппаратные настройки. Если движение мыши ускоряет передачу данных, то это точно аппаратная проблема!</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете получить сведения о состоянии последовательного порта командой <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>setserial</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-a <replaceable
|
|
|
>/dev/ttySx</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></userinput
|
|
|
> и проверить систему на наличие конфликтов прерываний. Модуль <guilabel
|
|
|
>Сведения</guilabel
|
|
|
> программы &kcontrol; также может оказаться полезным.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Мне необходимо использовать импульсный набор номера, а не тональный (или наоборот). Как мне изменить этот параметр?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Измените строку дозвона модема. Практически все модемы поддерживают следующие AT-команды:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>ATDT</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Выбрать тоновый набор номера</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>ATDP</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Выбрать импульсный набор номера</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandadiv>
|
|
|
|
|
|
<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вопросы о правилах учёта стоимости телефонных звонков</title>
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Как мне написать файл правил (rules file) для учёта стоимости телефонных звонков?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Используйте файл правил <filename
|
|
|
>TEMPLATE</filename
|
|
|
>, который включен в &kppp;. Он находится в каталоге <filename class="directory"
|
|
|
>$TDEDIR/doc/HTML/<replaceable
|
|
|
>ваш_язык</replaceable
|
|
|
>/kppp/</filename
|
|
|
>. Используйте опцию <option
|
|
|
>-r</option
|
|
|
> командной строки &kppp; для проверки синтаксиса созданного вами файла правил.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Я написал файл правил (rules file) для учёта стоимости телефонных звонков в моем районе. Что я должен сделать, чтобы другие тоже могли использовать его?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><!-- LW: Find out -->
|
|
|
<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Возможно ли использовать в файле правил для учёта стоимости телефонных звонков дробные числа, к примеру, "(0.17, 45.5)"?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Да, возможно. Но не следует использовать слишком малые значения (менее десятых долей секунды), так как это повышает нагрузку на <acronym
|
|
|
>процессор</acronym
|
|
|
>, хотя, возможно, пройдёт незамеченным на современном <acronym
|
|
|
>процессоре</acronym
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Помимо праздника Пасхи, в моей стране есть и другие праздники с <quote
|
|
|
>не фиксированной</quote
|
|
|
> датой.</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>В таком случае вам придётся написать собственный код для определения даты этих праздников. Обратитесь к файлу <filename
|
|
|
>ruleset.cpp</filename
|
|
|
>, в качестве примера используйте праздник <quote
|
|
|
>Пасхи</quote
|
|
|
>. Затем пошлите этот участок кода для включения в программу!</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
</qandadiv>
|
|
|
|
|
|
<qandadiv id="faq-system-logs">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вопросы о логах сообщений системы</title>
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>У меня появляется сообщение <errorname
|
|
|
>Линия зациклилась</errorname
|
|
|
>. Что это означает?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Короткий ответ: вам не удалось запустить <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
>-соединение на удалённом компьютере.</para>
|
|
|
|
|
|
<!-- this doc doesn't exist.. help -->
|
|
|
<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
|
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>В логах значится сообщение <errorname
|
|
|
>Signal 15</errorname
|
|
|
></para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы видите следующие строки, скорее всего это означает, что &kppp; сообщает об ошибке времени ожидания. &kppp; ожидает запуска <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
>-интерфейса в течение заданного времени ожидания, после чего ожидание прекращается. Демон <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
> получает команду на останов, Signal 15: <errorcode
|
|
|
>SIGTERM</errorcode
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<screen
|
|
|
><computeroutput>
|
|
|
pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
|
|
|
pppd[26921]: Using interface ppp0
|
|
|
pppd[26921]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS0
|
|
|
pppd[26921]: Terminating on signal 15.
|
|
|
pppd[26921]: Connection terminated.
|
|
|
pppd[26921]: Exit.
|
|
|
</computeroutput
|
|
|
></screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Что означает сообщение <errorname
|
|
|
>Принятый сигнал линии не является 8-битным</errorname
|
|
|
></para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Демон <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
> предупреждает о том, что 8-ой бит принимаемых данных данных установлен в 0. В большинстве случаев это значит, что <acronym
|
|
|
>PPP</acronym
|
|
|
>-сервер пока не запущен на удалённом компьютере. Вы можете увидеть запрос на логин, который будет возвращать все данные, переданные демоном <application
|
|
|
>ppp</application
|
|
|
>.</para
|
|
|
></answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question
|
|
|
><para
|
|
|
>Сообщение: <errorname
|
|
|
>can't locate module ppp-compress</errorname
|
|
|
>? Что оно означает?</para
|
|
|
></question>
|
|
|
<answer
|
|
|
><para
|
|
|
>Система выдаёт следующие сообщения?</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<screen
|
|
|
><computeroutput>
|
|
|
modprobe: can't locate module ppp-compress-21
|
|
|
modprobe: can't locate module ppp-compress-26
|
|
|
modprobe: can't locate module ppp-compress-24
|
|
|
</computeroutput
|
|
|
></screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Добавьте следующие строки:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><userinput>
|
|
|
alias ppp-compress-21 bsd_comp
|
|
|
alias ppp-compress-24 ppp_deflate
|
|
|
alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>к файлу <filename
|
|
|
>/etc/conf.modules</filename
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandadiv>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|