You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1619 lines
37 KiB
1619 lines
37 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&karm;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &karm;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Jonathan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Singer</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Mark</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Bucciarelli</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>mark@hubcapconsulting.com</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Sirtaj</firstname
|
|
> <othername
|
|
>Singh</othername
|
|
> <surname
|
|
>Kang</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>taj@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <contrib
|
|
>Revisão</contrib>
|
|
<affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000-2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Jonathan Singer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2004-10-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.4.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>&karm; registra o tempo gasto em várias tarefas.</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>karm</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tempo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>registro</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>projeto</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; registra o tempo dispendido em várias tarefas. É útil para registrar as horas para faturação e poderá apresentar as horas registradas por tarefa e por dia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Atualmente, o histórico poderá ser exportado como um arquivo de texto separado por vírgulas para poder ser importado para outras ferramentas de faturação e/ou gerenciamento de projetos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; detecta quando o seu teclado e mouse ficam inativos e poderá associar várias tarefas com áreas de trabalho diferentes, ou seja, duas ferramentas que poderão ajudar a manter o relógio em funcionamento na tarefa correta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; foi originalmente criado por Sirtaj Singh Kang. A palavra <quote
|
|
>karm</quote
|
|
> significa <quote
|
|
>trabalho</quote
|
|
> na língua nativa do autor: o Punjabi.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-Karm">
|
|
<title
|
|
>Usando o &karm;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="starting">
|
|
<title
|
|
>Iniciando o &karm;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Digite <command
|
|
>karm</command
|
|
> numa linha de comando ou selecione a opção <guimenuitem
|
|
>Gerenciador Pessoal do Tempo</guimenuitem
|
|
> do menu <guisubmenu
|
|
>Utilitários</guisubmenu
|
|
> do <guimenu
|
|
>menu inicial do KDE</guimenu
|
|
>. As opções normais da linha de comando do &Qt; e do &kde; estão disponíveis e poderão ser listadas digitando <userinput
|
|
><command
|
|
>karm</command
|
|
> <option
|
|
>--help</option
|
|
></userinput
|
|
> na linha de comando.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-use">
|
|
<title
|
|
>Tarefas</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Problema:</emphasis
|
|
> Você é um consultor com vários clientes. Alguns dos clientes possuem vários projetos. Ao longo do dia, você alterna entre diferentes projetos. Você precisa de registrar o seu tempo para gerar faturas mensais.</para>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Solução:</emphasis
|
|
> Crie uma tarefa de nível superior para cada cliente e uma sub-tarefa para cada projeto do cliente. Para os projetos que necessitem de um registro mais detalhado, crie uma lista de sub-tarefas do projeto. Registre o tempo, fazendo duplo-clique na tarefa em que está trabalhando no momento.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; oferece uma grande flexibilidade para registrar o seu tempo, permitindo quantidades e profundidades de tarefas ilimitadas. O tempo poderá ser registrado para qualquer tarefa e poderá existir mais de uma tarefa ativa em qualquer momento.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para criar uma tarefa de nível superior, selecione <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nova</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> Para criar uma sub-tarefa, selecione a tarefa-mãe e selecione <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nova Sub-tarefa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o &karm; sair, a lista de tarefas é gravada no arquivo indicado em <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o KArm</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Quando ele for iniciado novamente, ele carrega novamente a lista de tarefas do mesmo arquivo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; pode importar e exportar tarefas para diminuir o seu trabalho. Veja <link linkend="interfaces"
|
|
>Outros Sistemas</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="timers"
|
|
><title
|
|
>Cronômetros</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Problema:</emphasis
|
|
> Para se manter resolúvel, você precisa faturar uma média de cinco horas por dia. Para se manter a par, você vigia os seus totais diários e semanais.</para>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Solução:</emphasis
|
|
> Reinicie o temporizador da sessão no início de cada dia de trabalho e reinicie todos os temporizadores no início de cada semana.</para
|
|
> </informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; torna o registro do tempo simples. Para começar a registrar o tempo relacionado com uma tarefa, faça duplo-clique nela. Para parar o tempo do registro, volte a fazer duplo-clique na tarefa. As tarefas ativas mostram um pequeno relógio na coluna do <guilabel
|
|
>Tempo de Sessão</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Outra pista visual da atividade de registro é o ícone do &karm; na bandeja do sistema. Quando uma tarefa ficar ativa, o segundo ponteiro do ícone começa a mover-se. Se você deixar ficar o cursor do mouse sobre este ícone, o nome da tarefa ativa irá aparecer numa dica. Se existir mais de uma tarefa ativa, os nomes das tarefas na dica ficam separados por vírgulas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; mantém dois temporizadores por cada tarefa: um para o tempo da sessão e outro para o tempo total. Na configuração padrão, o &karm; mostra duas colunas por cada temporizador, resultando num total de quatro colunas por cada tarefa:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo da Sessão</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo Total da Sessão</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa e todas as suas subtarefas desde que a sessão começou.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Hora</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa e em todas as suas subtarefas desde que os tempos foram reiniciados.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para iniciar uma nova sessão, escolha <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para iniciar todos os tempos, selecione <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Registro do Ambiente de Trabalho</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Problema:</emphasis
|
|
> Você tem dois projetos principais nos quais você se alterna em cada dia. Para ajudá-lo a organizar o seu trabalho, você mantém os seus arquivos do projeto 1 na Área de trabalho 1 e os arquivos do projeto 2 na Área de trabalho 2.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Solução:</emphasis
|
|
> Associe a tarefa do projeto 1 com a Área de trabalho 1 e a tarefa do projeto 2 com a Área de trabalho 2. Quando você mudar da Área 2 para a Área 1, o &karm; interrompe automaticamente a tarefa do projeto 2 e começa a tarefa do projeto 1.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para associar uma tarefa com uma ou mais áreas de trabalho, selecione a opção <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>E</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Ative o <guilabel
|
|
>Registro automático</guilabel
|
|
> e selecione a área ou áreas de trabalho a associar com esta tarefa. Quando qualquer uma das áreas selecionadas ficar ativa, o &karm; irá começar o registro automático, ao fim de algum tempo, para esta tarefa.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Detecção de Ausência de Atividade</title>
|
|
|
|
<informalexample
|
|
> <para
|
|
><emphasis
|
|
>Problema:</emphasis
|
|
> Você sai do trabalho cedo na Sexta e se esquece de parar o temporizador. Quando você voltar na Segunda-Feira, o relógio continuou trabalhando.</para>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Solução:</emphasis
|
|
> Ative a detecção de inatividade.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; pode ser configurado para detectar quando o mouse e o teclado ficam inativos. Se o mouse e o teclado ficarem inativos durante mais do que o número de minutos especificado, o &karm; mostra o seguinte diálogo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Detecção de Inatividade do &karm;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diálogo de Detecção de Inatividade do &karm;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
><guibutton
|
|
>Reverter & Parar</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Subtrai a quantidade de tempo inativo de todos os temporizadores ativos e interrompe-os.</para
|
|
><para
|
|
>Você não estava trabalhando na tarefa enquanto o seu computador estava inativo e continua a não estar.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guibutton
|
|
>Reverter & Continuar</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Subtrai a quantidade de tempo inativo de todos os temporizadores ativos mas mantêm-nos funcionando.</para
|
|
><para
|
|
>Você não estava a trabalhar na tarefa enquanto o seu computador estava inativo mas agora já está. </para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guibutton
|
|
>Continuar Contagem do Tempo</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aplicar o tempo de inatividade a todos os temporizadores ativos e mantê-los rodando.</para
|
|
><para
|
|
>Você estava trabalhando nas tarefas enquanto o seu computador estava ativo e ainda continua. </para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="reporting"
|
|
><title
|
|
>Relatórios</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; oferece três formas de relatar o tempo que registrou. Você poderá enviar os tempos totais e da sessão para a impressora, copiá-los para a área de transferência ou copiar o histórico do tempo também para a área de transferência.</para>
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Imprimir os Totais</title>
|
|
<para
|
|
>Para gerar o relatório dos totais para a impressora, selecione a opção <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Isto gera um relatório de três colunas com a lista completa das tarefas. A primeira coluna é o nome da tarefa, a segunda é o <guilabel
|
|
>Tempo Total da Sessão</guilabel
|
|
> e a terceira é o <guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Totais na Área de Transferência</title>
|
|
<para
|
|
>Para gerar o relatório dos totais para a área de transferência, selecione a opção <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar os Totais para a Área de Transferência</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este relatório é gerado para a tarefa selecionada atualmente e para todas as suas sub-tarefas. Se a tarefa for de nível superior, o &karm; pergunta-lhe se deseja gerar o relatório para a tarefa atual e para as suas sub-tarefas ou para toda a lista de tarefas.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&karm; Copiar Esta Tarefa</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="copy-this-task.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diálogo do &karm; para Copiar Esta Tarefa</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Logo que o relatório seja gerado, abra o KEdit ou outro editor de texto e cole os dados do relatório.</para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
><computeroutput>
|
|
Totais das Tarefas
|
|
2004-07-10 02:26
|
|
|
|
Tempo Tarefa
|
|
----------------------------------------------
|
|
9:14 kde
|
|
9:14 karm
|
|
1:08 erros
|
|
0:00 enviar alterações
|
|
0:00 promoção
|
|
0:00 coisas da Web
|
|
----------------------------------------------
|
|
9:14 Total
|
|
</computeroutput
|
|
>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>A primeira coluna é o <guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
> e está indentado (como os nomes das tarefas) para indicar as relações de tarefas/sub-tarefas. Os tempos indicados incluem os tempos das sub-tarefas.</para
|
|
>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Histórico na Área de Transferência</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para gerar os relatórios dos totais para a área de transferência, selecione a opção <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar o Histórico para a Área de Transferência</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Você precisa de ativar a opção <guilabel
|
|
>Registro histórico</guilabel
|
|
> em <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o KArm</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Caso contrário, o &karm; só mantém um registro dos totais e não um histórico de tarefas detalhado.</para
|
|
></important>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este relatório é gerado para a tarefa selecionada atualmente e para as suas sub-tarefas. Ao contrário do relatório dos totais, este relatório não lhe dá a opção para relatar a lista de tarefas completas. Você só poderá fazer um relatório da tarefa atual e das suas sub-tarefas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você selecionar o relatório do histórico, o &karm; pedirá primeiro para indicar o intervalo de datas do relatório:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&karm; Introdução do Intervalo de Datas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="daterange.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&karm; Introdução do Intervalo de Datas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois de indicar um intervalo de datas, abra o KEdit ou outro editor de texto e cole os dados dos relatórios.</para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
><computeroutput>
|
|
Histórico de Tarefas
|
|
De Quinta 01 de Julho de 2004 até Segunda 12 de Julho de 2004
|
|
Impresso a: 2004-07-12 17:18
|
|
|
|
Semana de Segunda 05 de Julho de 2004
|
|
5 6 7 8 9 10 11
|
|
-------------------------------------------------------------------------
|
|
0:00 kde
|
|
0:00 dc
|
|
!:22 1:46 3:14 1:44 8:06 karm
|
|
0:00 plano de funcionalidades do 3.2
|
|
1:08 1:08 erros
|
|
0:00 enviar alterações
|
|
0:00 promoção
|
|
0:00 coisas da Web
|
|
-------------------------------------------------------------------------
|
|
2:30 1:46 3:14 1:44 9:14 Total
|
|
</computeroutput
|
|
>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>O histórico de tarefas é totalizado para cada dia e tarefa e agrupado por semanas. As primeiras sete colunas vão de Segunda até Domingo. A oitava coluna é o total da semana e a nona coluna é o nome da tarefa. Os nomes das tarefas estão indentados para indicar as relações de tarefas/sub-tarefas.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="interfaces">
|
|
<title
|
|
>Outros Sistemas</title>
|
|
<sect2 id="korganizer"
|
|
><title
|
|
>KOrganizer</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm;, como o KOrganizer e o iCal da Apple, usa o padrão da indústria <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html"
|
|
>iCalendar</ulink
|
|
> para os seus dados. O &karm; pode ler e gravar as listas de pendências criadas por estas duas aplicações.</para>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Se tanto o &karm; como o KOrganizer tiverem o mesmo arquivo aberto, ao editar o arquivo com o KOrganizer, você poderá se arriscar a perder dados. Para estar seguro, edite apenas o arquivo com uma aplicação de cada vez.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="planner"
|
|
><title
|
|
>Planner</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Como um caso típico de uso, você pode desejar planejar um projeto com a ferramenta de gerenciamento de projetos Planner (de <ulink url="http://planner.imendio.org"
|
|
>planner.imendio.org</ulink
|
|
>) e importar suas tarefas para o &karm;, para tê-las no formato padrão da indústria <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html"
|
|
>iCalendar</ulink
|
|
>. Fazendo isso, você será capaz de agendar as tarefas no KOrganizer, e registrar seu tempo nelas no &karm;. Esta é uma maneira de controlar se seu projeto permanece nos limites de orçamento e prazo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="csv-export"
|
|
><title
|
|
>Exportar os Totais para CSV</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; pode exportar tanto os totais como o histórico para um formato de arquivo separado por vírgulas. Para exportar os totais, selecione a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exportar para um arquivo CSV...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> para que o &karm; mostre o seguinte diálogo de exportação:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&karm; DIálogo de Exportação para CSV</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&karm; Diálogo de Exportação para CSV</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Insira o arquivo para o qual deseja exportar os dados e modifique as outras opções do diálogo, se necessário. Repare que o intervalo de datas está desativado, uma vez que você vai exportar os tempos totais, não os dados históricos. Clique em <guibutton
|
|
>Exportar</guibutton
|
|
>, para o &karm; exportar os totais de todas as tarefas para o arquivo que selecionou.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
><computeroutput>
|
|
"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83
|
|
,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83
|
|
,,"plano de funcionalidades do 3.2",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,,"erros",,,0.00,1.13,0.00,1.13
|
|
,,"enviar alterações - textos de traduções",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,,"relatório da fatura de tempo",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"promoção",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"coisas na Web",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
</computeroutput
|
|
>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>As tarefas de nível superior são colocadas na primeira coluna, as sub-tarefas na segunda e assim por diante. Os dados dos tempos são apresentados após na profundidade de tarefas máxima (cinco, neste exemplo). A coluna do primeiro tempo é o <guilabel
|
|
>Tempo de Sessão</guilabel
|
|
>, a segunda é o <guilabel
|
|
>Tempo</guilabel
|
|
>, a terceira é o <guilabel
|
|
>Tempo Total da Sessão</guilabel
|
|
> e a quarta é o <guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="csv-export-history"
|
|
><title
|
|
>Exportar o Histórico para CSV</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para exportar o histórico de tarefas, selecione <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exportar o Histórico para um arquivo CSV...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> para o &karm; mostrar o mesmo diálogo de exportação que foi apresentado acima.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Insira o nome do arquivo para o qual deseja exportar os dados e selecione o intervalo de datas para o qual deseja o histórico de tarefas. Modifique as outras opções do diálogo, se necessário e clique em <guibutton
|
|
>Exportar</guibutton
|
|
>, para o &karm; exportar o histórico de todas as tarefas para o arquivo que selecionou.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
><computeroutput>
|
|
Histórico de Tarefas
|
|
De Terça 06 de Julho de 2004 até Terça 13 de Julho de 2004
|
|
Impresso a: 2004-07-13 18:10
|
|
2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13,
|
|
,,,,,,,,0.00,"kde"
|
|
,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"plano de funcionalidades do 3.2"
|
|
,1.13,,,,,,,1.13,,,"erros"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"enviar alterações - textos de traduções"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"relatório da fatura de tempo"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"kopete"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"promoção"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"coisas na Web"
|
|
</computeroutput
|
|
>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>As três linhas identificam quando o relatório foi gerado e para que intervalo de datas. A quarta linha é uma lista separada por vírgulas das datas no intervalo definido, no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Todas as linhas subsequentes indicam o tempo registrado para cada tarefa. A última coluna numérica é o total da linha ao longo de todos os dias. O nome da tarefa aparece após a coluna dos totais e está indentado para indicar a relação de tarefas/sub-tarefas. Os nomes das tarefas de nível superior aparecem na primeira coluna após o total.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="interface">
|
|
<title
|
|
>A interface do &karm;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela principal do &karm; tem as seguintes componentes: o menu, a barra de ferramentas, a janela de tarefas/tempos e a barra de estado.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Tela do &karm;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="karm.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Tela do &karm;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="main-window">
|
|
<title
|
|
>A janela das Tarefas/Tempos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As várias tarefas são apresentadas nesta janela, junto com o tempo acumulado para cada uma na sessão atual e no total. As tarefas que estiverem sendo temporizadas possuem um pequeno ícone de relógio ao lado do tempo de sessão.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podem ser criadas sub-tarefas para cada tarefa. Clicando no sinal de mais/menos ao lado da tarefa principal, você ativa ou desativa a visualização das suas sub-tarefas associadas. O tempo total atingido para uma determinada tarefa inclui os tempos das suas sub-tarefas, assim como o seu tempo acumulado.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menus">
|
|
<title
|
|
>A barra de menu do &karm;</title>
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salvar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salva as tarefas e sub-tarefas atuais com os seus tempos associados</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Imprime</action
|
|
> a janela do &karm;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Reinicia</action
|
|
> todos os tempos de sessão para zero</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Reinicia </action
|
|
>todos os tempo para zero</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importar Arquivo Plano Legado...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Importa</action
|
|
> os arquivos antigos do &karm; (o &karm; agora usa os arquivos no estilo iCalendar.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importar Tarefas do Planner...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Importa</action
|
|
> um projeto de Planner Imendio (veja <ulink url="http://planner.imendio.org"
|
|
>planner.imendio.org</ulink
|
|
>). Todas as tarefas, sub-tarefas e seus sinalizadores de "completada" serão importados a partir do arquivo .planner. Você pode importá-los como uma sub-tarefa criando uma sub-tarefa, deixando-a marcada, e então importando. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exportar para um arquivo CSV...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Exporta </action
|
|
> o <guilabel
|
|
>Tempo Total da Sessão</guilabel
|
|
>, o <guilabel
|
|
>Tempo da Sessão</guilabel
|
|
>, o <guilabel
|
|
>Tempo</guilabel
|
|
> e o <guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
> para um arquivo de texto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Importar/Exportar</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exportar o Histórico para um arquivo CSV...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Exporta </action
|
|
> o histórico da tarefa para um arquivo de texto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar os Totais para a Área de Transferência</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia</action
|
|
> o tempo total atual de uma tarefa ou de todas as tarefas para a área de transferência do &kde;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar o Histórico para a Área de Transferência</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia</action
|
|
> os tempos diários, num determinado período, para a área de transferência do &kde;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha</action
|
|
> o &karm;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Relógio</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Relógio</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia</action
|
|
> a temporização da tarefa selecionada</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Relógio</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Parar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Interrompe</action
|
|
> a temporização da tarefa selecionada</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>&Esc;</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Relógio</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Parar Todos os Contadores</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Interrompe</action
|
|
> a temporização de todas as tarefas</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nova</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Adiciona</action
|
|
> uma nova tarefa</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nova Sub-Tarefa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Adiciona</action
|
|
> uma nova sub-tarefa à tarefa selecionada</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Del</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Apaga</action
|
|
> a tarefa ou sub-tarefa selecionada</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>E</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Tarefa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Altera o nome ou o tempo acumulado</action
|
|
> para a tarefa atual</para
|
|
><para
|
|
>Existem duas opções para alterar o tempo: Editar em Absoluto, no qual os tempos de sessão e totais poderão ser alterados em separado e Editar em Relativo, no qual é adicionada ou subtraída uma determinada alteração aos tempos de sessão e totais.</para
|
|
><para
|
|
>A opção de registro automático permite iniciar e parar automaticamente a temporização quando você mudar de ou para uma determinada área de trabalho do &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Atalhos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um diálogo que permite ao usuário personalizar os atalhos de teclado</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o KArm</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um diálogo que permite ao usuário configurar o &karm;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O diálogo possui três páginas: a <guilabel
|
|
>Comportamento </guilabel
|
|
>, que lhe permite indicar um alerta em caso de inatividade e uma mensagem de aviso quando você remover um conjunto de tarefas, a <guilabel
|
|
>Visualização</guilabel
|
|
>, que configura os campos apresentados na janela principal e o <guilabel
|
|
>Armazenamento</guilabel
|
|
>, que configura a localização do arquivo de gravação, se a gravação automática estiver ativa e o intervalo de gravação automática estiver definido.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tool-bar">
|
|
<title
|
|
>A Barra de Ferramentas</title>
|
|
<para
|
|
>A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>(Todos se comportam de forma idêntica ao comando respectivo no menu.)</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Iniciar</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Parar</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Nova</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Nova Subtarefa</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Apagar</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guiicon
|
|
>Editar</guiicon
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="status-bar">
|
|
<title
|
|
>A Barra de Estado</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Indica o tempo total que já passou na sessão.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&karm; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais do programa: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>1997-2000 Sirtaj Singh Kang <email
|
|
>taj@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
> </listitem
|
|
>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>2001-2002 Tomas Pospisek <email
|
|
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>2003-2004 Mark Bucciarelli<email
|
|
>mark@hubcapconsulting.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Contribuidores (em ordem alfabética)</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Allen Winter <email
|
|
>winterz@verizon.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>David Faure <email
|
|
>faure@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Espen Sand <email
|
|
>espen@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Gioele Barabucci <email
|
|
>gioele@gioelebarabucci.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jan Schaumann <email
|
|
>jschauma@netmeister.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jesper Pedersen <email
|
|
>blackie@ifad.dk</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kalle Dalheimer <email
|
|
>kalle@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klarälvdalens Datakonsult AB</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mark Bucciarelli <email
|
|
>mark@hubcapconsulting.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Thorsten Stärk <email
|
|
>dev@staerk.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Tomas Pospisek <email
|
|
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Willi Richert <email
|
|
>w.richert@cox.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; foi inspirado pelo utilitário criado pelo Harald Tveit Alvestrand que era o <application
|
|
>titrax</application
|
|
>, onde o único problema dele era ser baseado na plataforma do Xt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais da documentação 2000-2004 Jonathan Singer <email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
> e Sirtaj Singh Kang <email
|
|
>taj@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<glossary id="glossary">
|
|
<glossentry id="gloss-active-task">
|
|
<glossterm
|
|
>tarefa ativa</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Uma tarefa com um cronômetro rodando.</para
|
|
></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-desktop">
|
|
<glossterm
|
|
>área de trabalho</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>O GNU/Linux, o FreeBSD e os outros sistemas que rodam o X-Windows possuem várias áreas de trabalho virtuais. Você tem, tipicamente, quatro áreas diferentes instaladas por padrão. Cada área poderá mostrar o seu conjunto próprio de programas e arquivos. Quando o KDE inicia pela primeira vez, a área que você vê é a Área de Trabalho 1. Se clicar em <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>, irá ver a Área de Trabalho 2. Se clicar em <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> irá voltar à Área de Trabalho 1. </para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-history">
|
|
<glossterm
|
|
>histórico</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Se o &karm; estiver configurado para registrar o histórico, ele irá guardar todos os eventos de início/interrupção dos temporizadores. Este histórico nunca é limpo quando os tempos são reiniciados e continua no arquivo até que a tarefa seja removida.</para
|
|
></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-session"
|
|
> <glossterm
|
|
>sessão</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Um ponto de referência definido pelo usuário para os temporizadores de sessão. É iniciada uma nova sessão quando você selecionar a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Os dados da sessão não são gravados quando você cria uma nova. </para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-system-time"
|
|
> <glossterm
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo da Sessão</guilabel
|
|
></glossterm
|
|
> <glossdef
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry
|
|
>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-system-tray"
|
|
> <glossterm
|
|
>bandeja do sistema</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>A bandeja do sistema é a barra que aparece (por padrão) na base da tela. Nesta bandeja do sistema <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
> <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
>, o ícone do &karm; está mais à direita.</para
|
|
></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-top-level-task">
|
|
<glossterm
|
|
>tarefa de nível superior</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Uma tarefa sem tarefa-mãe.</para
|
|
></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-total-session-time"
|
|
> <glossterm
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo Total da Sessão</guilabel
|
|
></glossterm
|
|
> <glossdef
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa e todas as suas subtarefas desde que a sessão começou.</para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry>
|
|
<glossentry
|
|
> <glossterm
|
|
><guilabel
|
|
>Hora</guilabel
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry
|
|
>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-total-time"
|
|
> <glossterm
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo Total</guilabel
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>O tempo gasto na tarefa e em todas as suas subtarefas desde que os tempos foram reiniciados.</para
|
|
></glossdef
|
|
> </glossentry
|
|
>
|
|
|
|
</glossary>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-karm">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &karm;</title>
|
|
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|