You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5323 lines
146 KiB
5323 lines
146 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kalarm;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &kalarm;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>David</firstname
|
|
> <othername
|
|
></othername
|
|
> <surname
|
|
>Jarvie</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>software@astrojar.org.uk</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>David</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Jarvie</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>software@astrojar.org.uk</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
><year
|
|
>2002</year
|
|
><year
|
|
>2003</year
|
|
><year
|
|
>2004</year
|
|
><year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>David Jarvie</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-01-18</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.02.05</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; é um agendador de mensagens de alarme pessoais, comandos e mensagens eletrônicas para o &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdepim</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kalarm</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>alarme</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>lembrete</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; permite que você agende a exibição de mensagens de alarme pessoais, a reprodução de arquivos de som, a execução de comandos e o envio de mensagens eletrônicas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No seu modo gráfico padrão, o &kalarm; mostra a lista de alarmes pendentes, apresentando as suas horas e os seus detalhes. Você pode criar novos alarmes ou selecionar alarmes existentes para modificar ou remover. Poderá ainda, opcionalmente, ver os alarmes que expiraram.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ao configurar um alarme, você poderá tanto digitar o texto da mensagem de alarme, indicar um arquivo de texto ou de imagem a mostrar, indicar um comando para ser executado ou introduzir uma mensagem eletrônica para ser enviada. Poderá também escolher a cor da mensagem de alarme, se deverá tocar um som, se ele deve ser repetido e se o alarme poderá ser cancelado se não puder ser disparado na hora determinada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os alarmes também podem ser agendados a partir da linha de comando, ou através de chamadas &DCOP; de programas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando uma mensagem de alarme atinge a sua hora, é mostrada em cada uma das telas do &kde; para garantir que você a veja. A janela da mensagem mostra a hora para a qual o alarme foi agendado. Tem normalmente uma opção de adiamento para lhe perguntar se o alarme deverá ser mostrado novamente mais tarde. Um exemplo de uma mensagem de alarme:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Captura de tela da janela de mensagem do &kalarm;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="alarmmessage.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Mensagem de alarme</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o alarme tem atribuído um comando para executar ou uma mensagem eletrônica para enviar, o &kalarm; não mostra nada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; pode rodar num de dois modos: <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
> (o padrão), onde ele roda na bandeja de sistema do &kde; ou <quote
|
|
>sob demanda</quote
|
|
>, onde se executa quando for necessário (com a opção de mostrar um ícone na bandeja de sistema independente).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este documento faz várias referências ao <application
|
|
>servidor de alarme</application
|
|
>. Esta é uma aplicação que roda em segundo plano, verificando os alarmes pendentes e dizendo ao &kalarm; para mostrá-los quando chegar a hora.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kalarm">
|
|
<title
|
|
>Usando o &kalarm;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando é executado sem parâmetros na linha de comando, o &kalarm; inicia no modo gráfico e mostra a lista atual de alarmes pendentes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o &kalarm; inicia no modo gráfico, verifica se o <application
|
|
>servidor de alarme</application
|
|
> está rodando. Se não estiver, o &kalarm; o inicia.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Todas as caixas de contagem do &kalarm; têm uma funcionalidade de aceleração. Para que a mudança de valores use incrementos mais elevados, mantenha a tecla <keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
> pressionada, enquanto clica nas caixas de contagem.</para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<sect1 id="alarm-list">
|
|
<title
|
|
>Lista de alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela principal do &kalarm; mostra a lista atual de alarmes pendentes, mostrando as suas horas, intervalos de repetição e textos de mensagens, os nomes dos arquivos a apresentar, os comandos a executar ou os assuntos das mensagens eletrônicas. (Para um alarme recorrente ou um alarme com uma lembrete, a hora apresentada é a sua próxima hora agendada). Um ícone que se encontra à esquerda de cada texto/arquivo/comando/assunto de e-mail do alarme indica o seu tipo.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Captura de tela da janela principal do &kalarm;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela principal</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para um alarme repetitivo, a lista mostra a sua próxima hora de ativação e o seu intervalo básico de repetição (⪚ <quote
|
|
>1 Dia</quote
|
|
> para uma repetição diária, <quote
|
|
>3 Semanas</quote
|
|
> para uma repetição disparada na Segunda e na Quarta na terceira semana e o <quote
|
|
>Login</quote
|
|
> para um alarme que se repete depois do login).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os alarmes poderão ser ordenados por data/hora, intervalo de repetição, cor ou texto clicando na barra de título da coluna apropriada. Para inverter o critério de ordenação, clique no título da coluna novamente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá, opcionalmente, mostrar o tempo restante até que cada alarme dispare, em conjunto com ou em vez da hora agendada do alarme. Para mostrar ou ocultar a coluna da hora do alarme, selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar Horas dos Alarmes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Para mostrar ou ocultar a coluna com o tempo que falta até disparar os alarmes, selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar a Tempo Até Os Alarmes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Pelo menos uma destas colunas é sempre visível.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="expired">
|
|
<title
|
|
>Alarmes expirados</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por padrão, o &kalarm; guarda os alarmes por um período limitado uma vez que eles tenham sido expirados ou removidos. (Mas observe que os alarmes que você remover são guardados somente se eles já tiverem sido disparados pelo menos uma vez.) Você pode controlar se o &kalarm; guarda alarmes expirados, e por quanto tempo, no <link linkend="preferences-general"
|
|
>diálogo de Preferências</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os alarmes expirados poderão ser mostrados na lista de alarmes selecionando a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar os Alarmes Expirados</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Para ocultá-los novamente, repita a ação.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="create-edit">
|
|
<title
|
|
>Criando e manipulando alarmes</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Criando um novo alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para criar um alarme novo, execute uma das ações a seguir. Isto exibirá o <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de edição do alarme</link
|
|
> através do qual irá configurar o alarme.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no ícone da bandeja do sistema e escolha <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o botão do <mousebutton
|
|
>Meio</mousebutton
|
|
> do mouse no ícone da bandeja do sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; na lista de alarmes e escolha <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Faça duplo-clique no espaço vazio abaixo do último item da lista de alarmes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Em alternativa, você poderá criar alarmes novos pré-configurados a partir de várias fontes:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para basear o seu alarme novo num <link linkend="templates"
|
|
>modelo de alarmes</link
|
|
>, mostre o diálogo de edição do alarme tal como foi descrito acima e clique depois em <guibutton
|
|
>Carregar Modelo</guibutton
|
|
>. Selecione um modelo na lista que aparece e clique em <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>. O diálogo de edição do alarme fica então pré-configurado com os detalhes do modelo selecionado, o qual você poderá editá-lo como desejar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para basear o seu alarme num existente, escolha o alarme existente e selecione a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Copiar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Isto abre o diálogo de edição do alarme já preenchido com uma cópia dos detalhes do alarme selecionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para criar um alarme novo que mostre uma mensagem de e-mail existente, arraste a mensagem do &kmail; para a janela principal do &kalarm; ou para o seu ícone na bandeja do sistema. Isto abre o diálogo de edição do alarme com a mensagem de e-mail completa (com o rementente, o destinatário, etc.) como texto do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para criar um novo alarme de e-mail para enviar uma cópia de uma mensagem eletrônica, arraste a mensagem do &kmail; para a janela principal do &kalarm; ou para o seu ícone na bandeja do sistema. Então selecione a opção <guilabel
|
|
>E-mail</guilabel
|
|
>. O diálogo de edição do alarme é pré-configurado com a mensagem de e-mail completa exceto o remetente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Arrastando um pedaço de texto para a janela principal do &kalarm; ou para o ícone da bandeja de sistema será aberto diálogo de edição do alarme e configurado o texto do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para criar um alarme de visualização de um arquivo, arraste um URL do mesmo para a janela principal do &kalarm; ou para o ícone da bandeja do sistema. Isto abre o diálogo de edição do alarme e configura o nome do arquivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Você poderá criar automaticamente alarmes para os aniversários das pessoas que estejam no &kaddressbook;, tal como é descrito em <link linkend="birthdays"
|
|
>Importando os aniversários do &kaddressbook;</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit-alarm">
|
|
<title
|
|
>Modificando um alarme existente</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para modificar um alarme pendente já existente (os alarmes expirados não poderão ser corrigidos), faça uma das seguintes coisas:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique duas vezes no seu item na lista de alarmes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione-o, clicando no item respectivo na lista de alarme. Depois selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no seu item da lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Editar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Isto mostra o <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de edição do alarme</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Apagando/reativando um alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para apagar um alarme, faça uma das seguintes operações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione um ou mais alarmes, clicando nos itens respectivos na lista de alarmes. Depois, escolha a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; nos itens desejados na lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você apaga um alarme ativo, ele é guardado como uma alarme expirado, contanto que ele tenha sido disparado pelo menos uma vez antes de ser removido, e contanto que alarmes expirados sejam armazenados. (Use o <link linkend="preferences-general"
|
|
>diálogo de Preferências</link
|
|
> para controlar se e por quanto tempo alarmes expirados são guardados.) Quando você remover um alarme expirado, ou uma alarme ativo que não será mais disparado, ele é removido permanentemente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode reativar um alarme ativo a partir da lista de alarmes expirados, contanto que ele ainda não tenha expirado. Para fazer isto, primeiro exiba os alarmes expirados, como descrito em <link linkend="expired"
|
|
>Alarmes expirados</link
|
|
>. Então:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione um ou mais alarmes, clicando nos suas entradas na lista de alarmes. Depois, escolha a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reativar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; nos itens desejados na lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reativar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Ativando/desativando um alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a <link linkend="enable-disable"
|
|
>Ativando e desativando alarmes</link
|
|
> para mais detalhes, quer a nível individual quer como um todo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Vendo um alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para ver um alarme existente sem a possibilidade de modificá-lo, faça uma das seguintes ações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione-o, clicando no item respectivo na lista de alarme. Depois selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ver</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no seu item da lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ver</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Isto exibe o diálogo de edição do alarme num modo apenas para leitura.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Aceitando um alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a seção da <link linkend="message-window"
|
|
>Janela da mensagem do alarme</link
|
|
> para ver como aceitar os alarmes.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="templates">
|
|
<title
|
|
>Modelos de alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você deseja configurar com frequência alarmes semelhantes, você poderá criar um modelo de alarme para evitar ter que introduzir todos os detalhes do zero toda vez. Um modelo poderá conter todos os detalhes que um alarme possa conter, à partir da hora de início.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por exemplo, você poderá desejar configurar um alarme para o lembrar de um programa de televisão cuja hora varia de semana para semana. O modelo iria conter todos os detalhes do alarme (o texto da mensagem, se deverá tocar um som, etc.), excetuando a data e hora. Depois, para criar o alarme, tudo o que teria que fazer seria clicar no diálogo de edição do alarme esse modelo e introduzir então a data e hora.</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Configurando os modelos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá criar, modificar ou remover modelos com o diálogo de Modelos de Alarmes ou poderá ainda criar um novo modelo de alarme com base num alarme existente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para criar um novo modelo de alarme, execute uma das seguintes operações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Exiba o diálogo de Modelos de Alarmes, selecionando a opção do menu <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Modelos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> e clicando no botão <guibutton
|
|
>Novo</guibutton
|
|
>. Isto irá mostrar um diálogo de edição do modelo em branco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Exiba o diálogo de Modelos de Alarmes, selecionando a opção do menu <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Modelos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, selecione um modelo existente e clique em <guibutton
|
|
>Copiar</guibutton
|
|
>. Isto abre o diálogo de edição do modelo já preenchido com uma cópia dos detalhes do modelo selecionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione um alarme na lista e escolha a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Criar um modelo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Isto abre o diálogo de edição dos modelos já preenchido com uma cópia dos detalhes do alarme selecionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para modificar um modelo existente, exiba o diálogo de Modelos de Alarmes, selecionando a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Modelos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> e clicando em <guibutton
|
|
>Editar</guibutton
|
|
>. Isto irá mostrar o diálogo de edição do modelo, que é descrito abaixo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para remover os modelos existentes, exiba o diálogo de Modelos de Alarmes, selecionando a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Modelos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, selecione um ou mais modelos e clique em <guibutton
|
|
>Remover</guibutton
|
|
>. É apresentada uma mensagem de confirmação para evitar remoções acidentais.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Diálogo de edição de modelo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O diálogo de edição de modelos é semelhante ao <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de edição de alarmes</link
|
|
>. Só os seguintes controles são diferentes:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insira o nome do modelo no campo <guilabel
|
|
>Nome do modelo</guilabel
|
|
>. É o nome do modelo que é apresentado nas listas de seleção de modelos, por isso é melhor escolher um nome que o lembre da sua função. Cada nome de modelo deverá ser único.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No grupo <guilabel
|
|
>Hora</guilabel
|
|
>, selecione uma das seguintes opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Hora padrão</guilabel
|
|
> se não quiser indicar nenhuma hora para ativação. Os alarmes baseados neste modelo irão usar a hora de ativação padrão para os alarmes novos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Hora</guilabel
|
|
> se desejar inserir uma hora em que o alarme será disparado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>A qualquer hora</guilabel
|
|
> para indicar que o alarme só deverá ter uma data, sem nenhuma hora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No grupo da <guilabel
|
|
>Regra de Recorrência</guilabel
|
|
> da página <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>, não é necessário escolher nenhum dia ou mês para as recorrências semanais ou anuais, respectivamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="birthdays">
|
|
<title
|
|
>Importando aniversários do &kaddressbook;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá configurar os alarmes para os aniversários que estão registrados no &kaddressbook;, através da opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importar Aniversários...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Isto exibe um diálogo que lhe permitirá escolher os aniversários para os quais deseja criar alarmes.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No grupo <guilabel
|
|
>Texto do Alarme</guilabel
|
|
>, você poderá configurar o texto a mostrar nas mensagens de alarmes dos aniversários. O texto da mensagem é criado através da combinação do texto do <guilabel
|
|
>Prefixo</guilabel
|
|
> seguido do nome da pessoa e do texto do <guilabel
|
|
>Sufixo</guilabel
|
|
>. Não é adicionado nenhum espaço, por isso lembre-se de incluir os espaços necessários no <guilabel
|
|
>Prefixo</guilabel
|
|
> e no <guilabel
|
|
>Sufixo</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se você alterar o texto do alarme, a lista de seleção dos aniversários será avaliada novamente.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Na lista <guilabel
|
|
>Selecionar Aniversários</guilabel
|
|
>, selecione as datas de aniversários para as quais deseja criar alarmes. Lembre-se que a lista só mostra os itens no &kaddressbook; que contêm um aniversário e que não têm já um alarme no formato definido atualmente no grupo do <guilabel
|
|
>Texto do Alarme</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Os controles restantes são os mesmos que para os alarmes de <guilabel
|
|
>Texto</guilabel
|
|
> no <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de Edição do Alarme</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="alarm-edit-dlg">
|
|
<title
|
|
>O diálogo de edição do alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O diálogo de edição do alarme permite-lhe ver e editar um alarme.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Captura de tela do diálogo de edição do alarme</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="editwindow.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diálogo de edição do alarme</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Ação do alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>No grupo <guilabel
|
|
>Ação</guilabel
|
|
>, selecione o tipo de alarme:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Texto</guilabel
|
|
> para inserir o texto da mensagem de alarme (que poderá conter várias linhas) no campo de texto. Defina as seguintes opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A opção <guilabel
|
|
>Confirmar a recepção</guilabel
|
|
> permite-lhe indicar se será notificado da confirmação quando fechar a janela da mensagem de alarme. Isto poderá ser usado como salvaguarda para uma confirmação acidental dos alarmes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale o <guilabel
|
|
>Som</guilabel
|
|
> se quiser ouvir um alarme sonoro quando a mensagem de alarme for apresentada. Por padrão, ele toca uma campainha; use o botão à direita para selecionar o arquivo de áudio a tocar. Para voltar a usar a campainha, clique no botão novamente. Para ver qual a sua seleção atual de som, passe o mouse por cima do botão até que apareça uma dica.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se tiver selecionado um arquivo de áudio para o tocar, existem mais opções para controlar o som:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale o <guilabel
|
|
>Repetir</guilabel
|
|
> para que o som seja repetido continuamente durante o tempo em que o alarme é mostrado. (A janela da mensagem de alarme contém um botão para parar de tocar o som, no caso de precisar de silêncio mas deseje manter o alarme visível).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale o <guilabel
|
|
>Volume</guilabel
|
|
> e ajuste a barra deslizante se quiser ajustar o volume com que o arquivo de áudio é tocado.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Sempre que possível, é usado o &kmix; para ajustar o volume. Isto garante que o volume com que o alarme é tocado não é afetado pelo volume de som do computador. Se o &kmix; não estiver rodando (ou for anterior ao &kde; 3.1), o volume é configurado com base no volume atual em que o alarme dispara. Por isso, neste caso, o volume do alarme irá variar de acordo com as variações no volume de som.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Você poderá usar o botão <guibutton
|
|
>Experimentar</guibutton
|
|
> para testar o nível de som resultante.</para
|
|
></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale <guilabel
|
|
>Lembrete</guilabel
|
|
> se quiser mostrar um lembrete antes do alarme principal e de cada uma das suas repetições (se existirem). Indique com que antecedência deseja, usando os controles abaixo da opção propriamente dita.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Você só poderá mostrar um lembrete antes de cada repetição de um alarme se as repetições forem configuradas com a página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>. Se o botão de <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
> for usado em alternativa, será mostrado um lembrete apenas antes da primeira ocorrência.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o alarme se repetir, assinale a opção <guilabel
|
|
>Lembrete apenas para a primeira recorrência</guilabel
|
|
> se desejar apenas um lembrete antes da primeira repetição do alarme. Se não estiver assinalada, o período do lembrete está limitado a ser menor que o intervalo de repetição.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione a cor de fundo para a janela da mensagem do alarme. (A lista de seleção de cores poderá ser configurada no <link linkend="preferences"
|
|
>Diálogo de preferências</link
|
|
>.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Use o botão do <guibutton
|
|
>Fonte & Cor...</guibutton
|
|
> para selecionar uma fonte ou uma cor de texto ou de fundo para a mensagem de alarme. Na janela para <guilabel
|
|
>Escolher a Fonte e Cor do Alarme</guilabel
|
|
>, assinale a opção <guilabel
|
|
>Usar a fonte padrão</guilabel
|
|
> para mostrar a mensagem com o fonte que estiver configurada por padrão no momento em que a mensagem for apresentada. (A fonte padrão pode ser configurada no <link linkend="preferences"
|
|
>Diálogo de preferências</link
|
|
>.) Para escolher uma fonte específica para a mensagem, desligue a opção <guilabel
|
|
>Usar a fonte padrão</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Use o botão <guibutton
|
|
>Ações Especiais...</guibutton
|
|
> para especificar os comandos a executar antes ou depois da apresentação do alarme. No diálogo das <guilabel
|
|
>Ações Especiais de Alarme</guilabel
|
|
>:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No campo de <guilabel
|
|
>Ação pré-alarme</guilabel
|
|
>, insira um comando a executar antes de mostrar o alarme. Lembre-se que o &kalarm; espera que o comando termine antes de mostrar o alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No campo de <guilabel
|
|
>Ação pós-alarme</guilabel
|
|
>, insisra um comando a executar quando a janela do alarme é fechada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a descrição dos alarmes de Comando abaixo para saber os detalhes com que os comandos são executados.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lembre-se que as ações especiais não são executadas se o alarme foi apresentado na hora em que você estava deslogado e são restauradas quando você se logar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Arquivo</guilabel
|
|
> para indicar o nome ou o &URL; de um arquivo de texto ou de imagem cujo conteúdo seja mostrado na janela da mensagem. Use o botão ao lado do campo de edição para aparecer uma janela de seleção de arquivos. Configure as opções usadas para os alarmes de texto acima.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Comando</guilabel
|
|
> para inserir um comando a executar.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Esta opção não está disponível se o &kde; estiver rodando em modo quiosque.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A opção <guilabel
|
|
>Inserir um programa</guilabel
|
|
> permite-lhe escolher se deseja inserir um comando de console ou um 'script'.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se esta opção estiver desabilitada, você pode inserir uma linha de comando shell a executar. O comando é passado para a linha de comando padrão (definida pela variável de ambiente <envar
|
|
>SHELL</envar
|
|
>) e pode incluir quaisquer opções, parâmetros, comandos via 'pipes', etc., sendo tudo permitido numa única linha de comando.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se esta opção for assinalada, você poderá introduzir o texto de um programa a executar. Lembre-se de incluir uma primeira linha do tipo <literal
|
|
>#!/bin/bash</literal
|
|
> para garantir que o interpretador de comandos correto é invocado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale a opção <guilabel
|
|
>Executar numa janela de terminal</guilabel
|
|
> para fazer com que o comando seja executado numa janela de terminal. Isto permitirá ver os resultados de terminal que o comando produz. Você poderá escolher o tipo de janela de terminal que será usada no <link linkend="preferences-general"
|
|
>diálogo de preferências</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Email</guilabel
|
|
> para inserir uma mensagem de e-mail para enviar. Preencha os endereços dos destinatários, a linha do assunto da mensagem e o corpo da mesma nos três campos de texto. Use o botão ao lado do campo dos endereçados para mostrar o seu livro de endereços do &kde;, no qual poderá selecionar os destinatários da mensagem. Os anexos poderão ser adicionados com o botão <guibutton
|
|
>Adicionar...</guibutton
|
|
>. Lembre-se que os arquivos anexados precisam existir quando o alarme for disparado; não é gravada nenhuma cópia no momento em que o alarme é configurado. Para remover um anexo, selecione-o na lista e clique no botão <guibutton
|
|
>Remover</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Configure as seguintes opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A caixa combinada <guilabel
|
|
>De</guilabel
|
|
> permite selecionar qual identidade do &kmail; usar como endereço eletrônico para remeter a mensagem. Esta opção somente aparece se seu endereço eletrônico <guilabel
|
|
>De</guilabel
|
|
> no <link linkend="preferences-email"
|
|
>Diálogo de preferências</link
|
|
> estiver configurado para <guilabel
|
|
>Usar identidades do &kmail;</guilabel
|
|
>. Caso contrário seu endereço eletrônico é pré-configurado no <link linkend="preferences-email"
|
|
>Diálogo de preferências</link
|
|
>, tornando esta opção inaplicável.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale a opção <guilabel
|
|
>Copiar o email para o próprio</guilabel
|
|
> para enviar uma cópia implícita da mensagem para si próprio quando o alarme for disparado. O endereço de e-mail para o qual será enviada a cópia pode ser definido no <link linkend="preferences"
|
|
>Diálogo de preferências</link
|
|
>, sendo o valor padrão o seu endereço de e-mail, tal como está definido no Centro de Controle do &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Adiamento</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o alarme for recorrente e se foi adiado depois de ter sido mostrado pela última vez, o grupo <guilabel
|
|
>Alarme Adiado</guilabel
|
|
> mostra a hora para a qual o alarme foi adiado. O <guibutton
|
|
>Modificar...</guibutton
|
|
> mostra um diálogo que lhe permite alterar a hora do adiamento ou cancelá-lo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Hora</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>No grupo da <guilabel
|
|
>Hora</guilabel
|
|
>, selecione</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>À data/hora</guilabel
|
|
> para inserir a data e a hora em que o alarme deverá ser disparado. Assinale a opção <guilabel
|
|
>A qualquer hora</guilabel
|
|
> se quiser indicar apenas uma data para o alarme: neste caso, o alarme será disparado na primeira oportunidade a partir da hora do início do dia, na data indicada. (O <link linkend="preferences"
|
|
>Configurando o &kalarm;</link
|
|
> descreve como configurar a hora do início do dia).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para um alarme não-repetitivo, a data/hora inserida aqui deverá se passar no futuro ou, se só indicar uma data, terá de ser hoje ou depois. Para um alarme repetitivo, não existem estas restrições uma vez que a data/hora de início será ajustada automaticamente para a primeira repetição que aconteça após à hora atual.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Tempo a partir de agora</guilabel
|
|
> para indicar quanto tempo ficará à espera (em horas e minutos) até que o alarme seja disparado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Cancelamento</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções de cancelamento posterior determinam como um alarme é tratado após a sua hora agendada:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A opção <guilabel
|
|
>Cancelar se atrasado</guilabel
|
|
> determina o que acontece se o alarme não puder disparar à hora agendada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Assinale esta opção para cancelar o alarme, se não puder ser disparado dentro de um determinado período de tempo após a hora exata. O período de tempo é selecionado com as opções que aparecem, logo que você assinala a opção. Por exemplo, se indicar um período de 1 hora, o alarme será disparado à primeira oportunidade até uma hora após a hora exata mas, se não conseguir fazê-lo nesse período, será cancelado.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O atraso nos alarmes apenas de datas, &ie; aqueles para os quais a opção <guilabel
|
|
>A qualquer hora</guilabel
|
|
> estiver selecionada, é calculado a partir da hora do início do dia da data agendada para o alarme.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Deixe a opção desligada para disparar o alarme na primeira oportunidade, com início na hora agendada, independentemente de quão atrasada estiver.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Um alarme só poderá ser desencadeado enquanto você estiver logado e tanto o X como o <application
|
|
>servidor de alarme</application
|
|
> estiver em execução.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Assinale a opção <guilabel
|
|
>Fechar automaticamente a janela após este período</guilabel
|
|
> se quiser que a janela do alarme seja fechada automaticamente, se ainda estiver aberta quando passar o tempo até ao cancelamento posterior do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Recorrência</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Especifique se o alarme deverá ser repetido com o botão <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
> e a página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>. Esta página permite maior flexibilidade ao configurar uma recorrência mas, para as repetições simples, poderá ser descrita em termos de um conjunto de ocorrências com um intervalo fixo no meio e, nesse caso, o botão de <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
> irá oferecer um diálogo mais simples.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Os lembretes são tratados de forma diferente, dependendo do método que é usado para configurar um alarme repetitivo. Se você usar o botão <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
>, só será mostrado um lembrete antes da primeira ocorrência do alarme enquanto que, se usar a página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>, será mostrada um lembrete antes de cada recorrência.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá também usar o botão da <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
> em conjunto com a página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
> para configurar uma repetição dentro de outra. Neste caso, cada vez que o alarme disparar, tal como é indicado na página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>, em vez de ser disparado apenas uma vez, é repetido de acordo com o que foi indicado na sua repetição simples. Por exemplo, para configurar um alarme que se repete todas as horas do meio-dia às 6 da tarde de todas as Quintas-Feiras, você iria usar a página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
> para configurar uma recorrência semanal de Quinta-Feira às 12:00 e a janela de Repetição Simples para indicar um intervalo de 1 hora com um número de repetições igual a 7 ou uma duração de 6 horas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A característica básica de repetição do alarme é mostrada por conveniência na página do <guilabel
|
|
>Alarme</guilabel
|
|
>, ao lado do botão de <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
>. O intervalo de recorrência, tal como está definido na página de <guibutton
|
|
>Recorrência</guibutton
|
|
> é mostrado primeiro, seguido do intervalo de repetição definido com o botão <guibutton
|
|
>Repetição Simples</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Diálogo de Repetição Simples</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Assinale a opção <guilabel
|
|
>Repetir a cada</guilabel
|
|
> para definir uma repetição ou desligue-a para remover a repetição. Se a opção <guilabel
|
|
>Repetir a cada</guilabel
|
|
> estiver assinalada, defina a repetição da seguinte maneira:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Insira o intervalo de tempo entre as repetições nas opções ao lado de <guilabel
|
|
>Repetir a cada</guilabel
|
|
>. Selecione as unidades de tempo desejadas (⪚ <guilabel
|
|
>dias</guilabel
|
|
>) e insira então o número de unidades.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Especifique o número de repetições ou a sua duração:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione o <guilabel
|
|
>Número de vezes</guilabel
|
|
> para indicar quantas vezes o alarme será disparado, incluindo a ocorrência inicial. Por isso, por exemplo, para que o alarme ocorra mais 3 vezes após a sua primeira ocorrência, você deverá inserir aqui 4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a <guilabel
|
|
>Duração</guilabel
|
|
> para indicar o período total durante o qual o alarme poderá repetir-se. Não precisa ser um múltiplo exato do intervalo de repetição; ele será arredondado automaticamente ao clicar em <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>A duração de uma repetição simples é restringida se for usada em conjunto com uma recorrência configurada na página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>. Neste caso, de cada vez que o alarme repetir como está definido na página de <guilabel
|
|
>Recorrência</guilabel
|
|
>, todas as repetições simples ainda ativas que começaram na recorrência anterior são automaticamente canceladas. Isto evita a sobreposição de repetições simples para o mesmo alarme. A duração das repetições simples está deste modo restringida a ser menor que o maior intervalo entre recorrências.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Página de Recorrência</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>No grupo da <guilabel
|
|
>Regra de Recorrência</guilabel
|
|
>, indique o tipo de recorrência ou o período de tempo da seguinte forma:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Para disparar o alarme somente uma vez, selecione <guilabel
|
|
>Sem recorrência</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>No login</guilabel
|
|
> para disparar o alarme sempre que você logar-se, até a hora final agendada. Depois, na sua hora final, será disparado uma última vez. (Lembre-se que um alarme repetido no login será também disparado de cada vez que você ativar os alarmes ou reiniciar o <application
|
|
>servidor de alarme</application
|
|
>.)</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para que o alarme se repita em intervalos regulares, selecione um dos tipos de períodos e insira depois no campo <guilabel
|
|
>Recorrência a cada</guilabel
|
|
> quantos períodos de tempo deverão passar entre cada repetição. Por exemplo, para repetir em cada quinzena, você poderá selecionar <guilabel
|
|
>Diariamente</guilabel
|
|
> e indicar um valor igual a 14 ou selecione <guilabel
|
|
>Semanalmente</guilabel
|
|
> e introduza um valor igual a 2. Dependendo do tipo de período de tempo selecionado, você poderá ter outras opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para uma recorrência semanal, assinale cada dia da semana em que deseja ativar o alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para uma recorrência mensal, você poderá tanto indicar uma data fixa como uma posição (⪚ a segunda Terça-Feira).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para uma recorrência anual, tanto poderá escolher um dia fixo do mês ou uma posição dentro de um mês (⪚ o último Sábado de Maio). Assinale cada mês do ano em que deseja ativar o alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Para configurar um alarme diário para ocorrer apenas nos dias da semana, use uma recorrência semanal e assinale todos os dias da semana.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>No grupo do <guilabel
|
|
>Fim da Recorrência</guilabel
|
|
>, configure a amplitude temporal de recorrência global da seguinte forma:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>Sem fim</guilabel
|
|
> para continuar as repetições indefinidamente.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>Acabar ao fim de</guilabel
|
|
> para indicar o número total de ocorrências do alarme.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>Acabar em</guilabel
|
|
> para indicar a data/hora até à qual o alarme será repetido.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você desejar excluir certas datas/horas da repetição que tenha configurado, indique-as no grupo <guilabel
|
|
>Exceções</guilabel
|
|
>. A lista de exceções (&ie;, as datas/horas excluídas) é mostrada à esquerda. Para adicionar uma nova exceção, introduza uma data à direita e clique em <guibutton
|
|
>Adicionar</guibutton
|
|
>. Para alterar uma exceção, selecione-a na lista, insira a nova data à direita e clique em <guibutton
|
|
>Modificar</guibutton
|
|
>. Para remover uma exceção, selecione-a na lista e clique em <guibutton
|
|
>Remover</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Outros controles</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clique no botão <guibutton
|
|
>Carregar um Modelo</guibutton
|
|
> para selecionar um modelo para preencher a janela, tal como descrito em <link linkend="create-edit"
|
|
>Criar e manipular alarmes</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clique no botão <guibutton
|
|
>Testar</guibutton
|
|
> para exibir o alarme e verificar se funciona corretamente. O alarme é executado da mesma forma como se tivesse sido agendado da forma normal.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clique no botão <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> quando todos os detalhes estiverem corretos para adicionar o alarme à lista agendada.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="message-window">
|
|
<title
|
|
>Janela de mensagem de alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando uma mensagem de alarme chega à sua hora, é mostrada em todas as telas do &kde; e não pode ser coberta pelas janelas normais, para garantir que você a veja. A janela da mensagem mostra a hora para a qual o alarme foi agendado, para que você possa ver quando ela apareceu se estava ausente nessa hora. (Para as mensagens de lembrete, todavia, a data/hora mostrada é a do alarme principal ou da sua repetição, não é a hora da mensagem de lembrete, e o seu título é <quote
|
|
>Lembrete</quote
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>As mensagens de alarmes ficam visíveis até que você as confirme, a menos que a opção <guilabel
|
|
>Fechar automaticamente a janela após o período de cancelamento</guilabel
|
|
> esteja assinalada no <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de Edição de Alarmes</link
|
|
>. No caso de um alarme recorrente, se permanecer alguma janela de mensagem de uma ocorrência anterior do alarme, a janela existente simplesmente aparece quando o alarme se repetir. Isto evita ter que confirmar várias cópias da mesma mensagem no caso de não desejar ou não conseguir confirmar uma mensagem na hora em que ela aparecer.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela da mensagem de alarme contém as seguintes opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Confirmar o alarme clicando o botão <guibutton
|
|
>Fechar</guibutton
|
|
>. Isto fecha a janela (depois de um pedido de confirmação, se você selecionou a opção <guilabel
|
|
>Confirmar a recepção</guilabel
|
|
>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostrar as opções para adiar o alarme para mais tarde, clicando no botão <guibutton
|
|
>Adiar...</guibutton
|
|
>. Depois selecione a opção <guilabel
|
|
>Adiar para a data/hora</guilabel
|
|
> de modo a inserir a data e hora em que a mensagem deverá ser mostrada novamente ou selecione o <guilabel
|
|
>Adiar durante o intervalo de tempo</guilabel
|
|
> para indicar em que tempo a partir de agora (em horas e minutos) a mensagem deverá ser mostrada novamente. Depois, clique em <guibutton
|
|
>Adiar</guibutton
|
|
> para remeter a mensagem de alarme para mais tarde.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>A hora para que o alarme será adiado deverá ser anterior à sua próxima ocorrência ou lembrete agendado. Por essa razão, o botão <guibutton
|
|
>Adiar...</guibutton
|
|
> na janela de mensagem do alarme e o botão <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> na janela de adiamento ficam desativados um minuto antes da próxima ocorrência ou lembrete.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O botão <guibutton
|
|
>Adiar...</guibutton
|
|
> não está disponível para os alarmes que são apresentados após o login, devido ao fato da opção <guilabel
|
|
>Repetir após login</guilabel
|
|
> ter sido selecionada.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Parar de tocar o arquivo de som do alarme clicando no botão que mostra o símbolo para <quote
|
|
>parar de tocar</quote
|
|
>. Clicar nele, não terá efeito na janela da mensagem de alarme.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Este botão só aparece quando o alarme tem um arquivo de som especificado.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O botão que mostra o ícone do <guiicon
|
|
>&kalarm;</guiicon
|
|
> oferece uma forma conveniente de ativar o &kalarm;. Clicar nele não terá efeito na janela da mensagem de alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela da mensagem de alarme pode ser mostrada de dois modos diferentes, dependendo das suas preferências. Você poderá escolher o modo no <link linkend="preferences"
|
|
>Diálogo de Preferências</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Como uma janela normal. Neste modo, o foco do teclado é feito pela janela da mensagem de alarme logo que ela aparece, por isso, se estiver digitando alguma coisa na hora, os seus eventos de teclado serão desviados para ela em vez de ser para a sua aplicação original.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Como uma janela não-modal. Neste modo, não há foco do teclado quando aparece a janela da mensagem de alarme, como tal não irá interferir com a sua digitação. Contudo, neste modo, a janela não tem barra de título, assim você não poderá movê-la.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="system-tray">
|
|
<title
|
|
>Operação na bandeja do sistema</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; poderá ser executado como um ícone na bandeja do sistema do &kde;. Este ícone permite a ativação com um clique do &kalarm; e oferece tanto uma indicação do estado e o controle da monitoração dos alarmes. Uma janela normal do &kalarm; indica que os alarmes estão a ser monitorados, enquanto que um ícone cinza indica que os alarmes não estão sendo monitorados.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você passar o cursor do mouse por cima do ícone da bandeja do sistema, aparece um resumo das primeiras mensagens de alarmes que irão ser ativados nas próximas 24 horas como uma dica. Você poderá desligar esa funcionalidade ou configurar o número de alarmes a mostrar e o seu formato no <link linkend="preferences"
|
|
>Diálogo de Preferências</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clique com o &LMB; no ícone da bandeja do sistema para ocultar ou mostrar a janela principal do &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no ícone da bandeja do sistema para mostrar o seu menu de contexto:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ativar os Alarmes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ativar a monitoração dos alarmes.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Veja a <link linkend="enable-disable"
|
|
>Ativação/desativação de alarmes</link
|
|
> para mais detalhes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alarmes Ativados</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desativa a monitoração dos alarmes.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Veja a <link linkend="enable-disable"
|
|
>Ativação/desativação de alarmes</link
|
|
> para mais detalhes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo Alarme...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre o diálogo de edição de alarmes para criar um novo alarme.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Veja <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>O diálogo de edição de alarmes</link
|
|
> para detalhes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kalarm;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra o diálogo de preferências do &kalarm;.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>O diálogo de preferências está descrito em <link linkend="preferences"
|
|
>Configurando o &kalarm;</link
|
|
>. Ele inclui as opções relacionadas com o ícone da bandeja do sistema para o &kalarm;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Restaurar / Minimizar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Restaura ou minimiza a janela principal do &kalarm;.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Esta opção só está disponível se o modo de execução for o <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
>. (Veja a seção <link linkend="preferences"
|
|
>Configurando o &kalarm;</link
|
|
> para uma descrição dos modos de execução.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fecha o ícone de bandeja do sistema do &kalarm;.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Somente no modo de execução <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
>, também fecha todas as janelas principais do &kalarm;. Não tem efeito na monitoração dos alarmes pelo <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, se tiver desligada a opção <guilabel
|
|
>Desativar os alarmes quando inativo</guilabel
|
|
> no diálog de Preferências.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Mostrando o &kalarm; na bandeja do sistema</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você precisa estar rodando o ambiente de trabalho do &kde; para mostrar o &kalarm; na bandeja do sistema. Se o &kalarm; estiver rodando no modo <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
>, o ícone da bandeja do sistema fica sempre visível. Estas instruções só se aplicam no modo <quote
|
|
>sob demanda</quote
|
|
>. (Veja o <link linkend="preferences"
|
|
>Configurando o &kalarm;</link
|
|
> para uma descrição dos modos de execução.)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para mostrar o &kalarm; na bandeja de sistema do &kde;, selecione <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar na Bandeja do Sistema</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para remover o &kalarm; da bandeja do sistema do &kde;, faça uma das seguintes operações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ocultar da Bandeja do Sistema</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no ícone da bandeja do sistema e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="refreshing">
|
|
<title
|
|
>Atualizando os alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>No caso pouco provável de algum alarme não ter sido desencadeado quando deveria ter sido, você poderá atualizar a lista de alarmes e disparar os alarmes faltantes, selecionado a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Atualizar os Alarmes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; volta a disparar os alarmes faltantes, reinicializando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, que é discutido na seção do <link linkend="daemon-reset"
|
|
>Servidor de alarmes</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="enable-disable">
|
|
<title
|
|
>Ativando e desativando alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os alarmes poderão ser ativados ou desativados como um todo ou individualmente:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A <quote
|
|
>monitoração de alarmes</quote
|
|
> aplica-se aos alarmes como um todo. Quando esta está desativada, o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> deixa de verificar os alarmes e, assim, não irá disparar nenhum alarme. Quando a monitoração estiver ativa (a situação normal), todos os alarmes que não estiverem desativados individualmente irão disparar no momento apropriado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Os alarmes poderão ser ativados ou desativados individualmente, independentemente do estado de monitoração do alarme. Assim, o estado de ativo/inativo dos alarmes individuais ficará inalterado ao desativar e depois ao ativar a monitoração de alarmes. Ao contrário da monitoração de alarmes, que poderia potencialmente ser desativada devido ao fato de o &kalarm; não estar rodando ou o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> não estar funcionando, os alarmes individuais só poderão ser desativados usando os comandos do menu para fazer isso.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O estado de ativo/inativo individual de um alarme é indicado pela sua cor na lista de alarmes (a cor é configurável na página de <link linkend="preferences-fontcolour"
|
|
>Fonte & Cor</link
|
|
> do diálogo de Preferências).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para um alarme disparar, ele precisa estar ativo individualmente, assim como a monitoração terá que estar ativa.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Ativando a monitoração de alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o modo de execução do &kalarm; for o <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
> e se você tiver selecionado a opção <guilabel
|
|
>Desativar os alarmes quando inativo</guilabel
|
|
> no diálogo de preferências, é preciso garantir que o &kalarm; esteja rodando para que a monitoração dos alarmes funcione.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Então, se a monitoração de alarmes estiver desativada no momento, faça uma das seguintes ações para ativar os alarmes:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ativar Alarmes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no ícone da bandeja do sistema e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ativar os Alarmes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> é iniciado se necessário e os alarmes são monitorados até o momento do seu disparo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Desativando a monitoração de alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem várias formas de desativar a monitoração dos alarmes, o que impede o &kalarm; de mostrar os outros alarmes até que volte a ativá-los, ou - assumindo que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> esteja configurado para ser iniciado após o login - até à próxima vez que você logar-se.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para desativar os alarmes, parando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, faça uma das seguintes ações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Alarmes Ativos</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; no ícone da bandeja do sistema e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alarmes Ativos</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se o modo de execução do &kalarm; for o <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
> e se tiver selecionado a opção <guilabel
|
|
>Desativar os alarmes quando inativo</guilabel
|
|
> no diálogo de preferências, saia do &kalarm;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para desativar os alarmes, parando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Controlar o Servidor de Alarmes...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Isto mostra a janela do Gerenciador de Serviços que lhe permite parar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Ativando e desativando os alarmes individualmente</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para ativar os alarmes individuais que estejam desativados no momento, faça uma das seguintes ações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione um ou mais alarmes, clicando nos itens respectivos na lista de alarmes. Depois, escolha a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ativar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; nos itens desejados na lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ativar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para desativar os alarmes individuais que estejam desativados no momento, faça uma das seguintes ações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione um ou mais alarmes, carregando nos itens respectivos na lista de alarmes. Depois, escolha a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Desativar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Clique com o &RMB; nos itens desejados na lista de alarmes e escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Desativar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quitting">
|
|
<title
|
|
>Saindo do programa</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Saia do &kalarm;, fechando todas as suas janelas e o ícone da bandeja do sistema ou, se estiver rodando no modo <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
>, fechando todas as janelas de mensagens e selecionando a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou o <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu de contexto do ícone da bandeja de sistema.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O efeito da opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou do item do menu de contexto do ícone da bandeja do sistema <menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> depende do modo de execução: no modo <quote
|
|
>sob demanda</quote
|
|
> ele oculta o ícone da bandeja do sistema, enquanto que no modo <quote
|
|
>contínuo</quote
|
|
>, sai do programa.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Se você tiver desligado a opção <guilabel
|
|
>Desativar os alarmes quando inativo</guilabel
|
|
> no diálogo de preferências, a saída do &kalarm; não tem efeito no <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> que, se já estiver ativo, irá continuar a monitorar os alarmes agendados e pedir a sua apresentação quando chegar a sua hora.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
<title
|
|
>Configurando o &kalarm;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para configurar a operação do &kalarm; de acordo com o seu sistema e com as suas preferências pessoais, selecione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &kalarm;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Isto mostra o diálogo de configuração.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-general">
|
|
<title
|
|
>Geral</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A seção <guilabel
|
|
>Geral</guilabel
|
|
> permite-lhe controlar o comportamento global do &kalarm;:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Iniciar monitoração de alarmes no login</guilabel
|
|
>: Isto inicia a monitoração de alarmes a partir do login na sessão do KDE, iniciando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>. Observe que para que os alarmes sejam ativados, você precisa também de selecionar as opções apropriadas no grupo <guilabel
|
|
>Modo de Execução</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Esta opção deve sempre estar habilitada a menos que você não pretenda mais usar o &kalarm;.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Esta opção é automaticamente selecionada sempre que o &kalarm; é executado. Assim se você desabilitar esta opção e quiser evitar que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> se execute no login, você precisa desabilitar esta opção toda vez que executar o &kalarm;.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O grupo do <guilabel
|
|
>Modo de Execução</guilabel
|
|
>: Estas opções controlam o ícone da bandeja de sistema do &kalarm; e permitem também algum controle sobre o uso dos recursos do sistema por parte do &kalarm;, indicando se deve ou não executá-lo continuamente. Se a performance do sistema for relevante, a execução sob demanda sem mostrar o ícone da bandeja do sistema poderá ser desejável; rodar continuamente na bandeja do sistema irá usar mais recursos do sistema mas fornece o benefício de mostrar uma indicação ativada pelo alarme e torna a aplicação mais acessível. A execução do &kalarm; sob demanda não afeta a execução dos alarmes, uma vez que é o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> e não o &kalarm; que monitora a lista de alarmes e os disparam.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Rodar continuamente na bandeja do sistema</guilabel
|
|
>: o &kalarm; roda continuamente e o ícone da bandeja do sistema é sempre apresentado enquanto ele estiver rodando. Neste modo, fechar o ícone da bandeja do sistema fecha todas as janelas principais do &kalarm; e, se não tiver nenhuma janela de mensagem visível, sai da aplicação. As opções disponíveis para este modo são:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Iniciar no início da sessão</guilabel
|
|
>: Isto inicia o &kalarm; na inicialização da sessão do &kde;, após o login, para garantir que o &kalarm; rode sempre, a menos que você termine-o manualmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Desativar os alarmes quando inativo</guilabel
|
|
>: Selecionar esta opção, fará com que os alarmes sejam desativados sempre que o ícone da bandeja do sistema do &kalarm; não estiver visível.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Avisar antes de sair</guilabel
|
|
>: Quando os alarmes forem desativados enquanto o &kalarm; não estiver rodando, a seleção desta opção pede-lhe uma confirmação se tentar terminar o &kalarm; com a opção do ícone da bandeja do sistema <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Sair</guimenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Isto evita que os alarmes sejam desativados acidentalmente. Por razões de segurança, esta opção é reativada automaticamente sempre que mudar de modo de execução.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neste modo, se não existir nenhuma bandeja do sistema do &kde;, o &kalarm; roda continuamente em segundo plano e os alarmes ficam sempre ativos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Rodar apenas sob demanda</guilabel
|
|
>: o &kalarm; só é executado quando um alarme for disparado, se você iniciá-lo manualmente ou enquanto o seu ícone na bandeja do sistema estiver visível. Neste modo, o ícone da bandeja do sistema pode ainda estar visível, mas fechar esse ícone não terá efeito em nenhuma janela do &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Auto-iniciar o ícone da bandeja ao logar-se</guilabel
|
|
>: Isto mostra o ícone do &kalarm; na bandeja do sistema após o login. O &kalarm; irá rodar até que este ícone seja fechado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Início do dia para os alarmes por data</guilabel
|
|
>: Define a hora do início do dia para o caso da ativação dos alarmes apenas por data, &ie; os que têm a opção <guilabel
|
|
>A qualquer hora</guilabel
|
|
> selecionada. Quando chegar a data exata, estes alarmes serão ativados na primeira oportunidade que for possível durante as 24 horas, a ter início na hora do início do dia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se você tiver configurado repetições anuais para o 29 de Fevereiro, indique como estas repetições serão tratadas nos anos não-bissextos, selecionando uma das seguintes opções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>28 de Fevereiro</guilabel
|
|
>: o alarme irá ocorrer a 29 de Fevereiro nos anos bissextos e a 28 de Fevereiro nos outros anos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>1 de Março</guilabel
|
|
>: o alarme irá ocorrer a 29 de Fevereiro nos anos bissextos e a 1 de Março nos outros anos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Não repetir</guilabel
|
|
>: o alarme irá ocorrer a 29 de Fevereiro nos anos bissextos, mas será suprimido nos outros anos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>A alteração desta opção não irá provocar a reavaliação da próxima ocorrência dos alarmes existentes. Só irá afetar os alarmes novos ou os alarmes existentes, depois de terem sido disparados uma outra vez.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Confirmar as remoções dos alarmes</guilabel
|
|
>: Especifique se será questionado para confirmar cada vez que desejar remover um alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Grupo dos <guilabel
|
|
>Alarmes Expirados</guilabel
|
|
>: Estas opções controlam o armazenamento dos alarmes expirados.</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Manter os alarmes depois de expirarem</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para armazenar os alarmes que já expiraram. Desligue-a para não guardar nenhum registro dos alarmes, logo que estes tenham expirado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Descartar os alarmes expirados ao fim de</guilabel
|
|
>: Indique o número de dias durante os quais os alarmes expirados serão guardados após a sua última ativação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guibutton
|
|
>Limpar os alarmes expirados</guibutton
|
|
>: Este botão limpa todos os alarmes expirados que estejam armazenados. Isto não tem efeito nos alarmes que irão expirar a seguir; eles continuarão a ser guardados de acordo com as opções selecionadas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Terminal para os Comandos de Alarme</guilabel
|
|
>: Aqui poderá selecionar o tipo de janela de terminal que será usado para os alarmes de comandos a serem executados numa janela de terminal. Alguns dos aplicativos de janelas de terminais estão pré-configurados, ⪚ o <application
|
|
>xterm</application
|
|
>, o &konsole;, ainda que só sejam visíveis os que estiverem instalados aqui. Você poderá ver as opções atuais do comando que são usadas por cada aplicativo, mostrando a ajuda de contexto para a sua opção respectiva.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se quiser usar outro aplicativo ou quiser usar um dos que se encontram listados, só que com opções do comando diferentes, selecione <guilabel
|
|
>Outro</guilabel
|
|
> e insira o comando para invocar a janela do terminal. Por padrão, o texto do comando do alarme será adicionado ao que inserir. Em alternativa, você poderá indicar onde o texto do comando do alarme será introduzido, usando um dos seguintes códigos:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%c</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O texto do comando do alarme será substituído.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%w</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O texto do comando do alarme será substituído, com um <literal
|
|
>sleep</literal
|
|
> adicionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%C</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Um arquivo de comando temporário, contendo o texto do comando do alarme, será criado, sendo substituído o comando para executar o arquivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%W</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Um arquivo de comando temporário, contendo o texto do comando do alarme, será criado com um <literal
|
|
>sleep</literal
|
|
> adicionado, sendo substituído o comando para executar o arquivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o alarme do comando for disparado, o seu texto de comando será rodeado de aspas antes de ser introduzido no comando da janela de terminal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-email">
|
|
<title
|
|
>E-mail</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A seção <guilabel
|
|
>E-mail</guilabel
|
|
> permite-lhe escolher as opções para enviar e endereçar os alarmes por e-mail:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Cliente de e-mail</guilabel
|
|
>: Indique o cliente de e-mail que será usado para enviar os alarmes por e-mail:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>KMail</guilabel
|
|
>: Quando um alarme de e-mail é ativado, o e-mail é enviado utilizando o KMail como se segue:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se o &kmail; estiver rodando no momento e for da versão 1.7 ou posterior, a mensagem é enviada automaticamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se estiver rodando e for de uma versão anterior, a mensagem é adicionada à pasta <filename
|
|
>A enviar</filename
|
|
> do &kmail; para ser transmitida posteriormente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se o &kmail; não estiver rodando, irá aparecer uma janela de composição do &kmail; preenchida com os detalhes do e-mail, para lhe permitir enviar a mensagem manualmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Sendmail</guilabel
|
|
>: Quando é disparado um alarme por e-mail, a mensagem é enviada automaticamente com o <application
|
|
>sendmail</application
|
|
>. Esta opção só irá funcionar se o seu sistema estiver configurado para usar o <application
|
|
>sendmail</application
|
|
> ou um agente de transporte de e-mail compatível com o <application
|
|
>sendmail</application
|
|
>, como o <application
|
|
>postfix</application
|
|
> ou o <application
|
|
>qmail</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Copiar mensagens enviadas para a pasta de itens enviados do &kmail;</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção se, toda vez que um alarme de e-mail for disparado, você deseja que uma cópia da mensagem transmitida seja guardada na pasta de <filename
|
|
>itens enviados</filename
|
|
> do &kmail;.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Esta opção não está disponível quando o &kmail; está selecionado como cliente de e-mail, uma vez que o &kmail; automaticamente faz isto.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione seu endereço eletrônico a ser usado como endereço de remetente nos alarmes de e-mail:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>De</guilabel
|
|
> para inserir um endereço de e-mail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a opção <guilabel
|
|
>Usar o endereço do Centro de Controle</guilabel
|
|
> para usar o endereço de e-mail configurado no Centro de Controle do &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a opção <guilabel
|
|
>Usar identidades do &kmail;</guilabel
|
|
> para ser capaz de escolher na hora em que você configura um alarme de e-mail qual identidade de e-mail do &kmail; usar. A identidade padrão do &kmail; será usada para alarmes que já foram configurados antes de você selecionar esta opção.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecione seu endereço de e-mail a ser usado para enviar cópias de alarmes de e-mail para você mesmo quando a opção <guilabel
|
|
>Copiar e-mail para você mesmo</guilabel
|
|
> estiver selecionada:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <guilabel
|
|
>Bcc</guilabel
|
|
> para inserir um endereço de e-mail. Se as cópias estão sendo enviadas para sua conta no computador que o &kalarm; está rodando, você pode simplesmente inserir seu nome de usuário aqui.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a opção <guilabel
|
|
>Usar o endereço do Centro de Controle</guilabel
|
|
> para usar o endereço de e-mail configurado no Centro de Controle do &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Notificar quando os e-mails remotos ficam em espera</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar uma notificação, sempre que um alarme por e-mail deixa uma mensagem em espera para ser enviada para um sistema remoto. Isto pode ser útil se, por exemplo, você tiver uma ligação telefônica ou se a mensagem fica em espera na pasta do &kmail; <filename
|
|
>caixa de saída</filename
|
|
>, de modo que possa garantir que você faça tudo o que é necessário para enviar de fato a mensagem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-view">
|
|
<title
|
|
>Ver</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A seção <guilabel
|
|
>Ver</guilabel
|
|
> permite-lhe controlar alguns aspectos da aparência do &kalarm;:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Grupo da <guilabel
|
|
>Lista de Alarmes</guilabel
|
|
>: Estas opções controlam a informação que é mostrada inicialmente na lista de alarmes, quando o &kalarm; é iniciado. (Logo que o &kalarm; tenha iniciado, use o menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> para alterar os dados apresentados.)</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar a hora do alarme</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar a data e a hora em que cada alarme será disparado a seguir.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar a hora final do alarme</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar a quantidade de tempo que resta até que haja uma próxima ocorrência do alarme. O período de tempo é mostrado em dias (se for aplicável), horas e minutos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Grupo da <guilabel
|
|
>Dica da Bandeja do Sistema</guilabel
|
|
>: Estas opções controlam a informação que é apresentada na dica que aparece, sempre que o cursor do mouse pára em cima do ícone da bandeja do sistema do &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar os alarmes das próximas 24 horas</guilabel
|
|
>: Quando estiver selecionada a opção, é mostrado um resumo dos primeiros alarmes que irão ser disparados nas próximas 24 horas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Número máximo de alarmes a mostrar</guilabel
|
|
>: Desligue esta opção para mostrar todos os alarmes das próximas 24 horas. Selecione-a para definir o número máximo de alarmes que serão exibidos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar a hora do alarme</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar a hora para a qual cada alarme está agendado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar a hora até ao alarme</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar o período de tempo que falta até à próxima ocorrência de cada alarme. O período de tempo é definido em horas e minutos.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Prefixo</guilabel
|
|
>: Especifica um símbolo ou texto a mostrar à frente do período de tempo até ao alarme, para o distinguir da hora para a qual foi agendado o alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>As janelas de mensagens têm uma barra de título e capturam o teclado</guilabel
|
|
>: Esta opção controla se as janelas das mensagens de alarmes são modais ou não, &ie; se capturam os eventos do teclado logo que aparecem. Veja a seção da <link linkend="message-window"
|
|
>Janela das mensagens de alarme</link
|
|
> para mais detalhes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar os alarmes expirados</guilabel
|
|
>: Selecione esta opção para mostrar inicialmente os alarmes expirados na lista de alarmes, quando o &kalarm; for iniciado. (Logo que o &kalarm; tenha iniciado, veja a opção do menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar os Alarmes Expirados</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para alterar o que é apresentado.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Intervalo de atualização do ícone da bandeja</guilabel
|
|
>: Defina a frequência com que o ícone do &kalarm; na bandeja do sistema é atualizado para refletir se os alarmes são monitorados no momento. Isto envolve a verificação se o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> está rodando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-fontcolour">
|
|
<title
|
|
>Fonte & Cor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A seção do <guilabel
|
|
>Fonte & Cor</guilabel
|
|
> permite-lhe configurar a aparência padrão das mensagens de alarmes e as cores a serem usadas na lista de alarmes:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione o fonte e cor de fundo padrões a usar para a apresentação das mensagens de alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Edite a lista de seleção de cores que é apresentada quando você clicar na lista de cores de fundo:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Adicionar cor...</guilabel
|
|
>: Mostra uma janela de seleção de cores que lhe permite escolher uma cor para adicionar à lista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Remover cor</guilabel
|
|
>: Remove a cor que é apresentada atualmente na lista da <guilabel
|
|
>Cor de fundo</guilabel
|
|
> da lsita. O item da Cor personalizada não pode ser removido da lista e, quando é apresentado, fica desativado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a cor a usar na lista de alarmes para mostrar os alarmes desativados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione a cor a usar na lista de alarmes para mostrar os alarmes expirados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-edit">
|
|
<title
|
|
>Editar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A seção <guilabel
|
|
>Editar</guilabel
|
|
> permite-lhe escolher os valores padrão para as opções no <link linkend="alarm-edit-dlg"
|
|
>diálogo de edição de alarmes</link
|
|
>:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura a cor de texto usada para mostrar os alarmes expirados na lista de alarmes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura os estados padrão para as opções <guilabel
|
|
>Cancelar se atrasado</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Confirmar a recepção</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Fechar automaticamente a janela após este período</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Copiar o e-mail para o próprio</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura as opções padrão do som. Observe que poderá ser indicado um arquivo de som padrão, mesmo que o <guilabel
|
|
>Som</guilabel
|
|
> esteja desligado ou a <guilabel
|
|
>Campainha</guilabel
|
|
> esteja ativada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mudar o tipo de recorrência padrão.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura as unidades dos períodos padrões dos lembretes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura as ações padrões de apresentação especiais dos alarmes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="cmdline-operation">
|
|
<title
|
|
>Operação com a linha de comando</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando são fornecidos parâmetros na linha de comando, o &kalarm; não mostra a lista de alarmes agendados, tal como foi descrito acima em <link linkend="using-kalarm"
|
|
>Usando o &kalarm;</link
|
|
>. As opções da linha de comando específicas do &kalarm; poderão ser usadas para efetuar as seguintes operações:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>agendar um novo alarme</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>controlar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>controlar o modo de apresentação do &kalarm;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>obter ajuda</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções adicionais da linha de comando são oferecidas em primeiro lugar para permitir aos outros programas interagirem com o &kalarm;. Elas estão descritas no capítulo do <link linkend="cmdline-interface"
|
|
>Guia do Programador do &kalarm;</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A linha de comando só poderá conter as opções que se apliquem a uma operação do &kalarm;. Se quiser efetuar várias operações, terá que invocar o &kalarm; várias vezes com um conjunto único de opções a cada vez.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-schedule">
|
|
<title
|
|
>Agendar um novo alarme</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As seguintes opções são usadas para agendar um novo alarme:</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Opção</entry>
|
|
<entry
|
|
>Descrição</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-a</option
|
|
>, <option
|
|
>--ack-confirm</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Pede uma confirmação quando a mensagem de alarme for recebida.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-A</option
|
|
>, <option
|
|
>--attach <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Especifica o nome ou o &URL; de um arquivo que deverá ser anexado à mensagem de e-mail. Esta opção poderá ser repetida tantas vezes quantas as necessárias. O <option
|
|
>--mail</option
|
|
> terá de ser fornecido com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--auto-close</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Fecha automaticamente a janela do alarme depois de ter expirado o período do <option
|
|
>--late-cancel</option
|
|
>. O <option
|
|
>--late-cancel</option
|
|
> deverá ser indicado com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-b</option
|
|
>, <option
|
|
>--beep</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Toca uma campainha audível quando a mensagem for apresentada. O <option
|
|
>--play</option
|
|
> e o <option
|
|
>--play-repeat</option
|
|
> não poderão ser indicados com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--bcc</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Envia uma cópia invisível para si próprio. O <option
|
|
>--mail</option
|
|
> necessita ser indicado com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-c</option
|
|
>, <option
|
|
>--color</option
|
|
>, <option
|
|
>--colour <replaceable
|
|
>cor</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica a cor de fundo da mensagem com o nome da cor no &Qt; ou com o código hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-C</option
|
|
>, <option
|
|
>--colorfg</option
|
|
>, <option
|
|
>--colourfg <replaceable
|
|
>cor</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica a cor do texto da mensagem com o nome da cor no &Qt; ou com o código hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-d</option
|
|
>, <option
|
|
>--disable</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Desativa o alarme. Não irá disparar até que seja ativado manualmente.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-e</option
|
|
>, <option
|
|
>--exec <replaceable
|
|
>linha de comando</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica um comando a executar. Se for fornecida, esta opção deverá ser a última opção da linha de comando do &kalarm;. Todos os parâmetros subsequentes e as opções são interpretados como formando a linha de comando a executar. O <option
|
|
>--file</option
|
|
> e o <option
|
|
>--mail</option
|
|
> não podem ser indicados com esta opção. O <option
|
|
>--ack-confirm</option
|
|
>, o <option
|
|
>--beep</option
|
|
>, o <option
|
|
>--color</option
|
|
> e o <option
|
|
>--colorfg</option
|
|
> são ignorados com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-f</option
|
|
>, <option
|
|
>--file <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica o nome ou o &URL; de um arquivo de texto ou de imagem cujo conteúdo irá formar a mensagem de alarme. O <option
|
|
>--exec</option
|
|
> e o <option
|
|
>--mail</option
|
|
> não poderão ser indicados e a <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
> não deverá estar presente com esta mensagem.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-f</option
|
|
>, <option
|
|
>--file <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>A linha do assunto da mensagem de e-mail. O <option
|
|
>--mail</option
|
|
> deverá ser indicado com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-i</option
|
|
>, <option
|
|
>--interval <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica o intervalo entre repetições do alarme. As horas/minutos são indicados no formato <replaceable
|
|
>nHnM</replaceable
|
|
>, em que o <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> é um número, ⪚ 3H30M. Os outros períodos de tempo são indicado no formato <replaceable
|
|
>nX</replaceable
|
|
>, em que o <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> é um número e o <replaceable
|
|
>X</replaceable
|
|
> é uma das seguintes letras: Y ('years' - anos), M ('months' - meses), W ('weeks' - semanas), D ('days' - dias). É obrigatório se o <option
|
|
>--repeat</option
|
|
> ou o <option
|
|
>--until</option
|
|
> forem indicados. Se o <option
|
|
>--recurrence</option
|
|
> for passado, o Y (anos) e o M (meses) não são permitidos.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-l</option
|
|
>, <option
|
|
>--late-cancel <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Cancela o alarme se não puder ser disparado dentro do <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
> indicado após a hora exata. O <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
> é definido no mesmo formato que foi descrito para o <option
|
|
>--reminder</option
|
|
>. O valor padrão do <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
> é 1 minuto.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-L</option
|
|
>, <option
|
|
>--login</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Dispara o alarme sempre que você se loga. O <option
|
|
>--interval</option
|
|
>, o <option
|
|
>--repeat</option
|
|
> e o <option
|
|
>--until</option
|
|
> não podem ser fornecidos com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-m</option
|
|
>, <option
|
|
>--mail <replaceable
|
|
>endereço</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Envia uma mensagem de e-mail para o endereço indicado. Esta opção pode ser repetida tantas vezes quantas as necessárias. O <option
|
|
>--exec</option
|
|
> e o <option
|
|
>--file</option
|
|
> não podem ser indicados com esta opção. O <option
|
|
>--ack-confirm</option
|
|
>, o <option
|
|
>--beep</option
|
|
>, o <option
|
|
>--color</option
|
|
> e o <option
|
|
>--colorfg</option
|
|
> são ignorados com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-p</option
|
|
>, <option
|
|
>--play <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica o nome ou o &URL; de um arquivo de áudio a ser tocado logo que a mensagem de alarme seja apresentada. O <option
|
|
>--play-repeat</option
|
|
> e o <option
|
|
>--beep</option
|
|
> não podem ser indicados com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-P</option
|
|
>, <option
|
|
>--play-repeat <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica o nome ou o &URL; de um arquivo de áudio a ser tocado repetidamente enquanto a mensagem de alarme estiver visível. O <option
|
|
>--play</option
|
|
> e o <option
|
|
>--beep</option
|
|
> não podem ser indicados com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--recurrence <replaceable
|
|
>especificação</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indica o alarme a repetir. Especifique a repetição com a sintaxe do iCalendar (definida no RFC2445), ⪚ <quote
|
|
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
|
|
>. O <option
|
|
>--until</option
|
|
> não pode ser indicado com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-r</option
|
|
>, <option
|
|
>--repeat <replaceable
|
|
>contagem</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Define o número de vezes que o alarme deverá ser disparado ou, se for indicada uma repetição com a opção <option
|
|
>--recurrence</option
|
|
>, o número de vezes que o alarme deverá ser disparado cada vez que o <option
|
|
>--recurrence</option
|
|
> o ativa (&ie; uma repetição dentro de uma recorrência). Se o <option
|
|
>--recurrence</option
|
|
> não estiver presente, indique -1 para repetir o alarme indefinidamente. O <option
|
|
>--interval</option
|
|
> deverá ser, e o <option
|
|
>--until</option
|
|
> não, fornecido com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-R</option
|
|
>, <option
|
|
>--reminder <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra um alarme de lembrete no período de tempo antes do alarme principal e de cada uma das suas repetições (se houverem). As horas/minutos são indicados no formato <replaceable
|
|
>nHnM</replaceable
|
|
>, em que o <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> é um número, ⪚ 3H30M. Os outros períodos de tempo são indicado no formato <replaceable
|
|
>nX</replaceable
|
|
>, em que o <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> é um número e o <replaceable
|
|
>X</replaceable
|
|
> é uma das seguintes letras: W ('weeks' - semanas), D ('days' - dias). Esta opção não pode ser usada com o <option
|
|
>--exec</option
|
|
>, o <option
|
|
>--mail</option
|
|
> ou o <option
|
|
>--reminder-once</option
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--reminder-once <replaceable
|
|
>período</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra um lembrete uma única vez, durante o período de tempo indicado antes da primeira recorrência do alarme. Não será mostrado nenhum lembrete antes das recorrências subsequentes (se existirem). Esta opção não pode ser indicada com a <option
|
|
>--exec</option
|
|
>, a <option
|
|
>--mail</option
|
|
> ou a <option
|
|
>--reminder</option
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-S</option
|
|
>, <option
|
|
>--subject <replaceable
|
|
>assunto</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>A linha do assunto da mensagem de e-mail. O <option
|
|
>--mail</option
|
|
> deverá ser indicada com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-t</option
|
|
>, <option
|
|
>--time <replaceable
|
|
>data/hora</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Dispara o alarme na data ou data/hora indicadas. Indique uma data sem hora no formato <replaceable
|
|
>aaaa-mm-dd</replaceable
|
|
>; indique uma data e hora no formato <replaceable
|
|
>[[[aaaa-]mm-]dd-]hh:mm</replaceable
|
|
> (sempre que forem omitidos, os campos da data usam os valores do dia de hoje).</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-v</option
|
|
>, <option
|
|
>--volume <replaceable
|
|
>percentagem</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Define o volume do áudio para tocar o arquivo de áudio. Esta opção só poderá ser usada quando o <option
|
|
>--play</option
|
|
> ou o <option
|
|
>--play-repeat</option
|
|
> forem também usados.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-u</option
|
|
>, <option
|
|
>--until <replaceable
|
|
>data/hora</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Repete o alarme até à data ou data/hora indicadas. Indique uma data sem hora no mesmo formato que é usado no <option
|
|
>--time</option
|
|
>. O <option
|
|
>--interval</option
|
|
> deverá ser usado, enquanto que o <option
|
|
>--repeat</option
|
|
> e o <option
|
|
>--recurrence</option
|
|
> não poderão ser usados, com esta opção.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>O texto da mensagem a mostrar ou, se o <option
|
|
>--mail</option
|
|
> for indicado, o corpo da mensagem de e-mail.</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tanto deverá ser usado um texto de mensagem, o <option
|
|
>--file</option
|
|
> ou o <option
|
|
>--exec</option
|
|
>; exceto nos casos acima indicados, todas as opções são opcionais.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui estão dois exemplos alternativos que mostram uma mensagem em várias linhas com um fundo vermelho às 22 horas, no dia 27 deste mês:</para>
|
|
|
|
<informalexample
|
|
><screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>-c <replaceable
|
|
>red</replaceable
|
|
></option
|
|
> <option
|
|
>-t <replaceable
|
|
>27-22:00</replaceable
|
|
></option
|
|
> <option
|
|
><replaceable
|
|
>"Lembre-se de\nPARAR"</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput>
|
|
<prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>-c <replaceable
|
|
>0xFF0000</replaceable
|
|
></option
|
|
> <option
|
|
>-t <replaceable
|
|
>27-22:00</replaceable
|
|
></option
|
|
> <option
|
|
><replaceable
|
|
>"Lembre-se de \nPARAR"</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-other">
|
|
<title
|
|
>Outras opções</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções a seguir são usadas para reiniciarlizar ou parar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, ou para controlar o modo de apresentação do &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a seção do <link linkend="daemon-reset"
|
|
>Servidor de alarmes</link
|
|
> para uma discussão sobre como reiniciar e parar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Opção</entry>
|
|
<entry
|
|
>Descrição</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--reset</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Reinicia o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--stop</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Para o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--tray</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra o &kalarm; como um ícone na bandeja do sistema do &kde;.</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por exemplo, para reiniciar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>:</para>
|
|
|
|
<informalexample
|
|
><screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>--reset</option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-help">
|
|
<title
|
|
>Opções de ajuda</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As seguintes opções de ajuda são comuns a todos os programas do &kde;:</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Opção</entry>
|
|
<entry
|
|
>Descrição</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--help</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra um texto breve de ajuda das opções.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--help-qt</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra várias opções genéricas usadas pelo &Qt;.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--help-kde</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra várias opções genéricas usadas pelo &kde;.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--help-all</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra todas as opções.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--author</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra os nomes e endereços de e-mail dos autores do &kalarm;.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>-v</option
|
|
>, <option
|
|
>--version</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra as versões usadas da biblioteca &Qt;, do &kde; e do &kalarm;.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--license</option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Mostra informações sobre a licença.</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="daemon">
|
|
<title
|
|
>Servidor de alarmes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, o &kalarmd;, monitora o arquivo do calendário do &kalarm; à procura dos alarmes cuja hora esteja prestes a chegar. Quando ele concluir que chegou a hora de disparar um determinado alarme, ele diz ao &kalarm; para mostrá-lo ou executá-lo ou para cancelá-lo, se já passou a sua hora e ele não estiver configurado para tocar após a sua hora.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> roda em segundo plano, sem nenhuma interface de usuário. Ele poderá ser controlado da forma que é descrita abaixo.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="daemon-start">
|
|
<title
|
|
>Iniciando, reiniciando e parando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> é normalmente iniciado na inicialização da sessão do &kde; (a menos que use a janela do Gerenciador de Serviços para desativar a inicialização automática) e roda continuamente até que você encerre a sessão. Se por alguma razão não estiver rodando, a monitoração dos alarmes não irá ocorrer e o &kalarm; não irá mostrar ou executar nenhum alarme.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Iniciando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para iniciar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, você poderá tanto rodar o &kalarm; no seu modo gráfico padrão (&ie; sem usar nenhum parâmetro da linha de comando além do <option
|
|
>--tray</option
|
|
>), ativar os alarmes com o menu do ícone da bandeja do sistema do &kalarm;, reiniciar o servidor tal como é descrito <link linkend="daemon-reset"
|
|
>abaixo</link
|
|
>, ou você pode rodar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> diretamente a partir da linha de comando:</para>
|
|
|
|
<screen width="40"
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarmd</command
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="daemon-reset">
|
|
<title
|
|
>Reiniciando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Também é possível reiniciar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> sem pará-lo. A reinicialização faz com que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> leia novamente a lista das mensagens agendadas do arquivo de calendário e reinicialize os dados relacionados com o &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Porque eu precisaria reiniciar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>? Não é uma ocorrência muito provável mas, se por alguma razão, o &kalarm; não foi capaz de se executar quando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> lhe indicou para disparar um alarme, este alarme nunca será mostrado ou executado até que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> seja reinicializado ou reiniciado.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>A reinicialização inicia o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> se ele não estiver já em execução.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para reinciar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, você pode tanto usar a opção do menu <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ações</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Atualizar os Alarmes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> ou digitar o seguinte comando:</para>
|
|
|
|
<screen width="40"
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>--reset</option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Parando o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Parar o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> irá impedir as monitorações posteriores das mensagens de alarmes agendadas, até que o servidor seja reiniciado.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para interromper o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>, digite o seguinte comando:</para>
|
|
|
|
<screen width="40"
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>--stop</option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="developers">
|
|
<title
|
|
>Guia de Programador do &kalarm;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; oferece uma interface para permitir às outras aplicações solicitarem as seguintes funções:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>agendar um novo alarme</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>disparar ou cancelar um alarme já agendado</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>cancelar um alarme já agendado</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>disparar um alarme já agendado</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cada uma das funções acima está implementada através de uma chamada de &DCOP; e através da linha de comando. As chamadas do &DCOP; deverão ser usadas preferencialmente se o &kalarm; já estiver em execução.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-interface">
|
|
<title
|
|
>Interface &DCOP;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As chamadas de DCOP descritas neste documento estão todas implementadas no objeto de DCOP do &kalarm; <constant
|
|
>request</constant
|
|
>. A interface está definida no arquivo <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>No &kalarm; versão 1.2, a interface de DCOP foi completamente revisada para permitir uma chamada mais simples das funções e para estar mais em conformidade com a configuração-padrão de DCOP do &kde;. A interface antiga de DCOP ainda é usada por razões de compatibilidade, mas será removida no futuro.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<refentry id="cancelEvent">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>cancelEvent</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>cancelEvent</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>cancela um alarme já agendado.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>void cancelEvent(const QString& <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>, const QString& <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>arquivoCalendario</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o &URL; do arquivo de calendário que contém o evento a ser cancelado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>idEvento</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o identificador único do evento a ser cancelado, tal como está armazenado no <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>cancelEvent()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para cancelar o alarme indicado. O &kalarm; apaga o alarme do arquivo de calendário sem mostrá-lo ou executá-lo.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O parâmetro <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
> só é usado para a verificação da integridade: se o &URL; não se referir ao arquivo de calendário padrão do &kalarm;, o pedido será ignorado.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="triggerEvent">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>triggerEvent</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>triggerEvent</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>dispara um alarme já agendado.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>void triggerEvent(const QString& <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>, const QString& <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>arquivoCalendario</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o &URL; do arquivo de calendário que contém o evento a ser disparado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>idEvento</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o identificador único do evento a ser disparado, tal como está armazenado no <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>triggerEvent()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para disparar o alarme indicado (independentemente da hora para que foi agendado). O &kalarm; obtém o alarme do arquivo de calendário e depois mostra-o ou executa-o.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o alarme já tiver sido disparado, o &kalarm; irá então remover todas as ocorrências agendadas do alarme até à hora atual e, se não existirem mais repetições do alarme, ele é removido do arquivo do calendário. Se ainda não chegou a sua hora, as suas ocorrências agendadas são deixadas sem alterações.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O parâmetro <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
> só é usado para a verificação da integridade: se o &URL; não se referir ao arquivo de calendário padrão do &kalarm;, o pedido será ignorado.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="handleEvent">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>handleEvent</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>handleEvent</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>dispara ou cancela um alarme já agendado.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>void handleEvent(const QString& <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>, const QString& <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>arquivoCalendario</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o &URL; do arquivo de calendário que contém o evento a ser apresentado/executado ou cancelado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>idEvento</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o identificador único do evento a ser apresentado/executado ou cancelado, tal como está armazenado no <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>handleEvent()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para apresentar/executar ou cancelar o alarme indicado. O &kalarm; obtém o alarme do arquivo de calendário e depois determina a ação a tomar, dependendo se o alarme já foi disparado ou não.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se ainda não chegou a hora do alarme, não acontece nada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se chegou a hora do alarme, ele atua como se segue. Se a opção de cancelamento em caso de atraso estiver ativa e o alarme estiver atrasado, &ie; a hora agendada para o alarme já passou além do período de cancelamento posterior, o &kalarm; não mostra nem executa o alarme; caso contrário, o &kalarm; mostra ou executa o alarme. Se não existirem mais repetições do alarme agendadas, o &kalarm; remove então o alarme do arquivo de calendário.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O parâmetro <replaceable
|
|
>arquivoCalendario</replaceable
|
|
> só é usado para a verificação da integridade: se o &URL; não se referir ao arquivo de calendário padrão do &kalarm;, o pedido será ignorado.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="scheduleMessage">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>scheduleMessage</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>scheduleMessage</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>agenda uma nova mensagem de alarme.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleMessage(const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>texto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fonte</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>recorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRepeticaoSimples</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleMessage(const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>, int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>texto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fonte</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRecorrencias</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleMessage(const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>texto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fonte</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHoraFim</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>mensagem</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o texto da mensagem a agendar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a data agendada, ou data e hora, que a mensagem será apresentada. Para um alarme apenas de data, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DD</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Para um alarme com data e hora, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>) ou em <quote
|
|
>HH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Se não for indicada nenhuma data, é usada a data de hoje. Lembre-se que o valor dos segundos é ignorado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lateCancel</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Faz com que o alarme seja cancelado se não puder ser disparado dentro do número de minutos indicado após a hora agendada para o alarme. Se o valor for igual a 0, o alarme não será cancelado, independentemente de quão atrasado estiver.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>opções</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o OU lógico das opções desejadas para o alarme. Os bits das opções são os que estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> do <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. Repare que nem todos os bits de opções se aplicam aos alarmes de mensagens.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>fundo</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a cor de fundo para mostrar a mensagem. O texto poderá estar no formato <quote
|
|
>#RRGGBB</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QColor::name()</methodname
|
|
>) onde o RR, GG and BB são valores de dois dígitos hexadecimais para o vermelho, verde e azul. Em alternativa, o texto poderá ser um nome da base de dados de cores do X, ⪚ <quote
|
|
>red</quote
|
|
> ou <quote
|
|
>steelblue</quote
|
|
>. Configure o texto como vazio para indicar a cor de fundo padrão.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>texto</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a cor do texto para mostrar a mensagem. O formato do texto é o mesmo que o do <parameter
|
|
>bgColor</parameter
|
|
> ou, em alternativa, poderá ser vazio para usar a cor de texto padrão.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>fonte</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a fonte usada para mostrar a mensagem. O formato do texto é o devolvido pelo <methodname
|
|
>QFont::toString()</methodname
|
|
>. Coloque o texto vazio para usar a fonte padrão para as mensagens, no momento em que a mensagem for apresentada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>urlAudio</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o nome ou &URL; do arquivo de áudio a ser tocado quando for mostrada a mensagem. Coloque o valor vazio se não for para tocar nenhum arquivo de áudio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lembrete</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos de avanço em relação ao alarme principal e a cada uma das suas repetições (se existirem) no qual será mostrado um alarme de lembrete. Indique 0 se não for necessário nenhum lembrete.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica uma recorrência normal para o alarme, usando a sintaxe do iCalendar que está definida no <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
|
|
>RFC2445</ulink
|
|
>. Por exemplo, <quote
|
|
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
|
|
> deverá indicar 4 repetições trimestrais na última Segunda-Feira do mês). Para um alarme não repetitivo, indique uma cadeia de caracteres vazia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o tipo de recorrência do alarme. Os valores permitidos são o MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Estes estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> em <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. As recorrências mensais são do tipo do dia do mês e as recorrências anuais são do tipo da data do ano, com a data obtida, em ambos os casos, a partir do parâmetro <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRecorrencia</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de períodos (minutos/dias/semanas/meses/anos, tal como é indicado no <parameter
|
|
>tipoRecorrencia</parameter
|
|
>) entre repetições do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRecorrencias</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de vezes que o alarme deverá ser repetido. Indique -1 para repetir o alarme indefinidamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHoraFim</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a data ou data/hora final para as recorrências do alarme. Se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> incluir uma hora, este parâmetro também precisa incluir uma hora; se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> contiver apenas uma data, este parâmetro deverá também conter uma data.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos entre repetições simples do alarme. Indique 0 no caso de não desejar uma repetição simples.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRepeticoesSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o número de repetições simples do alarme, incluindo a ocorrência inicial.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1 id="scheduleMessage-descrip">
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>scheduleMessage()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para agendar a mensagem de alarme fornecida para a data e hora indicadas. Ela possui três formas. A forma mais geral permite a indicação de uma recorrência arbitrária para ser especificada - use também estas para os alarmes não-repetitivos. As outras formas oferecem um acesso conveniente a um conjunto restrito de tipos de recorrências de alarmes, uma para uma quantidade de repetições e a outra até uma hora de fim.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se a hora agendada (incluindo as repetições) já tiver passado, o &kalarm; mostra imediatamente a mensagem ou (a menos que o <parameter
|
|
>cancelamentoPosterior</parameter
|
|
> esteja ativo e indique que já é muito tarde para mostrar o alarme), ignora o pedido. Se a hora agendada (ou a da repetição) for no futuro, o &kalarm; adiciona a mensagem de alarme ao arquivo do calendário para mostrar posteriormente.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="scheduleFile">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>scheduleFile</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>scheduleFile</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>agendar um novo alarme que mostra o conteúdo de um arquivo de texto ou de imagem.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>recorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRepeticoesSimples</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRecorrencias</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable
|
|
>URL</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>fundo</replaceable
|
|
>,
|
|
const KURL& <replaceable
|
|
>urlAudio</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>lembrete</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHoraFim</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>URL</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o nome ou o &URL; de um arquivo de texto ou imagem cujo conteúdo seja apresentado na mensagem a ser agendada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a data agendada, ou data e hora, a que o arquivo será apresentado. Para um alarme apenas de data, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DD</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Para um alarme com data e hora, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>) ou em <quote
|
|
>HH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Se não for indicada nenhuma data, é usada a data de hoje. Lembre-se que o valor dos segundos é ignorado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lateCancel</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Faz com que o alarme seja cancelado se não puder ser disparado dentro do número de minutos indicado após a hora agendada para o alarme. Se o valor for igual a 0, o alarme não será cancelado, independentemente de quão atrasado estiver.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>opções</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o OU lógico das opções desejadas para o alarme. Os bits das opções são os que estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlaramIface</classname
|
|
> do <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. Repare que nem todos os bits de aplicam aos alarmes de arquivos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>fundo</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a cor de fundo para mostrar o arquivo. O texto poderá estar no formato <quote
|
|
>#RRGGBB</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QColor::name()</methodname
|
|
>) onde o RR, GG and BB são valores de dois dígitos hexadecimais para o vermelho, verde e azul. Em alternativa, o texto poderá ser um nome da base de dados de cores do X, ⪚ <quote
|
|
>red</quote
|
|
> ou <quote
|
|
>steelblue</quote
|
|
>. Configure o texto vazio para indicar a cor de fundo padrão.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>urlAudio</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o nome ou &URL; do arquivo de áudio a ser tocado quando for mostrado o arquivo. Configure o valor null se não for para tocar nenhum arquivo de áudio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lembrete</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos de avanço em relação ao alarme principal e a cada uma das suas repetições (se existirem) no qual será mostrado um alarme de lembrete. Indique 0 se não for necessário nenhum lembrete.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica uma recorrência normal para o alarme, usando a sintaxe do iCalendar que está definida no <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
|
|
>RFC2445</ulink
|
|
>. Por exemplo, <quote
|
|
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
|
|
> deverá indicar 4 repetições trimestrais na última Segunda-Feira do mês). Para um alarme não repetitivo, indique uma cadeia de caracteres vazia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o tipo de recorrência do alarme. Os valores permitidos são o MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Estes estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> em <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. As recorrências mensais são do tipo do dia do mês e as recorrências anuais são do tipo da data do ano, com a data obtida, em ambos os casos, a partir do parâmetro <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRecorrencia</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de períodos (minutos/dias/semanas/meses/anos, tal como é indicado no <parameter
|
|
>tipoRecorrencia</parameter
|
|
>) entre repetições do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRecorrencias</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de vezes que o alarme deverá ser repetido. Indique -1 para repetir o alarme indefinidamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHoraFim</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a data ou data/hora final para as recorrências do alarme. Se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> incluir uma hora, este parâmetro também precisa incluir uma hora; se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> contiver apenas uma data, este parâmetro deverá também conter uma data.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos entre repetições simples do alarme. Indique 0 no caso de não desejar uma repetição simples.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRepeticoesSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o número de repetições simples do alarme, incluindo a ocorrência inicial.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>scheduleFile()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para agendar o arquivo de texto ou de imagem para a data e hora indicadas. Além de indicar o nome ou &URL; de um arquivo e omitir a cor do texto, a sua utilização é idêntica à do <link linkend="scheduleMessage-descrip"
|
|
><function
|
|
>scheduleMessage</function
|
|
></link
|
|
> - veja a descrição dessa função para mais detalhes.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleCommand">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>scheduleCommand</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>scheduleCommand</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>agenda um novo alarme que executa um determinado comando.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleCommand(const QString& <replaceable
|
|
>linhaComando</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>recorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRepeticoesSimples</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleCommand(const QString& <replaceable
|
|
>linhaComando</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRecorrencias</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleCommand(const QString& <replaceable
|
|
>linhaComando</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHoraFim</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>linhaComando</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a linha de comando cuja execução será agendada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a data agendada, ou data e hora, a que o comando será executado. Para um alarme apenas de data, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DD</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Para um alarme com data e hora, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>) ou em <quote
|
|
>HH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Se não for indicada nenhuma data, é usada a data de hoje. Lembre-se que o valor dos segundos é ignorado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lateCancel</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Faz com que o alarme seja cancelado se não puder ser disparado dentro do número de minutos indicado após a hora agendada para o alarme. Se o valor for igual a 0, o alarme não será cancelado, independentemente de quão atrasado estiver.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>opções</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o OU lógico das opções desejadas para o alarme. Os bits das opções são os que estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> do <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. Repare que nem todos os bits se aplicam aos alarmes de comandos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica uma recorrência normal para o alarme, usando a sintaxe do iCalendar que está definida no <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
|
|
>RFC2445</ulink
|
|
>. Por exemplo, <quote
|
|
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
|
|
> deverá indicar 4 repetições trimestrais na última Segunda-Feira do mês). Para um alarme não repetitivo, indique uma cadeia de caracteres vazia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o tipo de recorrência do alarme. Os valores permitidos são o MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Estes estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> em <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. As recorrências mensais são do tipo do dia do mês e as recorrências anuais são do tipo da data do ano, com a data obtida, em ambos os casos, a partir do parâmetro <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRecorrencia</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de períodos (minutos/dias/semanas/meses/anos, tal como é indicado no <parameter
|
|
>tipoRecorrencia</parameter
|
|
>) entre repetições do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRecorrencias</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de vezes que o alarme deverá ser repetido. Indique -1 para repetir o alarme indefinidamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHoraFim</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a data ou data/hora final para as recorrências do alarme. Se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> incluir uma hora, este parâmetro também precisa incluir uma hora; se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> contiver apenas uma data, este parâmetro deverá também conter uma data.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos entre repetições simples do alarme. Indique 0 no caso de não desejar uma repetição simples.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRepeticoesSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o número de repetições simples do alarme, incluindo a ocorrência inicial.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>scheduleCommand()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para agendar o comando de console para ser executado na data e hora indicadas. Além de indicar uma linha de comando e de omitir a cor do texto e o parâmetro do arquivo de áudio, a sua utilização é idêntica à do <link linkend="scheduleMessage-descrip"
|
|
><function
|
|
>scheduleMessage</function
|
|
></link
|
|
> - veja a descrição dessa função para mais detalhes.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleEmail">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>scheduleEmail</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>scheduleEmail</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>agenda um novo alarme que envia uma mensagem de e-mail.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleEmail(const QString& <replaceable
|
|
>De</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>enderecos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>assunto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>anexos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>recorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRepeticoesSimples</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleEmail(const QString& <replaceable
|
|
>De</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>enderecos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>assunto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>anexos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>numeroRecorrencias</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
<synopsis
|
|
>bool scheduleEmail(const QString& <replaceable
|
|
>De</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>enderecos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>assunto</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>mensagem</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>anexos</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>dataHora</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>cancelamentoPosterior</replaceable
|
|
>,
|
|
nt <replaceable
|
|
>opcoes</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>tipoRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
int <replaceable
|
|
>intervaloRecorrencia</replaceable
|
|
>,
|
|
const QString& <replaceable
|
|
>horaFim</replaceable
|
|
>)
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Parâmetros</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>De</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A identidade do &kmail; a ser usada como remetente do e-mail Se estiver vazio, o endereço do remetente do e-mail será o configurado nas <link linkend="preferences-email"
|
|
>preferências de E-mail</link
|
|
> do &kalarm;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>enderecos</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Uma lista separada por vírgulas de endereços de e-mail dos destinatários.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>assunto</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a linha de assunto da mensagem de e-mail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>mensagem</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o conteúdo da mensagem do e-mail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>anexos</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Uma lista separada por vírgulas de &URL;s de arquivos a enviar como anexos dos e-mails.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica a data agendada, ou data e hora, a que a mensagem de e-mail será enviada. Para um alarme apenas de data, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DD</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Para um alarme com data e hora, o texto deverá estar no formato <quote
|
|
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>) ou em <quote
|
|
>HH:MM[:SS]</quote
|
|
> (tal como é devolvido pelo <methodname
|
|
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
|
|
>). Se não for indicada nenhuma data, é usada a data de hoje. Lembre-se que o valor dos segundos é ignorado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>lateCancel</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Faz com que o alarme seja cancelado se não puder ser disparado dentro do número de minutos indicado após a hora agendada para o alarme. Se o valor for igual a 0, o alarme não será cancelado, independentemente de quão atrasado estiver.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>opções</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o OU lógico das opções desejadas para o alarme. Os bits das opções são os que estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> do <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. Repare que nem todos os bits se aplicam aos alarmes por e-mail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica uma recorrência normal para o alarme, usando a sintaxe do iCalendar que está definida no <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
|
|
>RFC2445</ulink
|
|
>. Por exemplo, <quote
|
|
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
|
|
> deverá indicar 4 repetições trimestrais na última Segunda-Feira do mês). Para um alarme não repetitivo, indique uma cadeia de caracteres vazia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>recorrência</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o tipo de recorrência do alarme. Os valores permitidos são o MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Estes estão definidos na classe <classname
|
|
>KAlarmIface</classname
|
|
> em <filename
|
|
>kalarmiface.h</filename
|
|
>. As recorrências mensais são do tipo do dia do mês e as recorrências anuais são do tipo da data do ano, com a data obtida, em ambos os casos, a partir do parâmetro <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRecorrencia</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de períodos (minutos/dias/semanas/meses/anos, tal como é indicado no <parameter
|
|
>tipoRecorrencia</parameter
|
|
>) entre repetições do alarme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRecorrencias</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de vezes que o alarme deverá ser repetido. Indique -1 para repetir o alarme indefinidamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>dataHoraFim</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define a data ou data/hora final para as recorrências do alarme. Se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> incluir uma hora, este parâmetro também precisa incluir uma hora; se o <parameter
|
|
>dataHora</parameter
|
|
> contiver apenas uma data, este parâmetro deverá também conter uma data.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>intervaloRepeticaoSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica o número de minutos entre repetições simples do alarme. Indique 0 no caso de não desejar uma repetição simples.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><parameter
|
|
>numeroRepeticoesSimples</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define o número de repetições simples do alarme, incluindo a ocorrência inicial.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
<para
|
|
>O <function
|
|
>scheduleEmail()</function
|
|
> é uma chamada de &DCOP; para agendar o envio da mensagem de e-mail na data e hora indicadas. Além de indicar o cabeçalho e o conteúdo da mensagem de e-mail e de omitir a cor do texto e o parâmetro do arquivo de áudio, a sua utilização é idêntica à do <link linkend="scheduleMessage-descrip"
|
|
><function
|
|
>scheduleMessage</function
|
|
></link
|
|
> - veja a descrição dessa função para mais detalhes.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-interface">
|
|
<title
|
|
>Interface de linha de comando</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções da linha de comando são disponibilizadas para permitir aos outros programas (como o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>) iniciarem o &kalarm; se ainda não estiver rodando, para que possam disparar ou cancelar os alarmes agendados ou ainda para agendar alarmes novos. A razão para usar as opções da linha de comando para este fim é que, se o &kalarm; fosse iniciado sem nenhum parâmetro de linha de comando e lhe fossem então enviados pedidos de &DCOP;, ele iria iniciar no seu modo gráfico padrão, o que é claramente indesejável para um pedido entre programas.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Os programas deverão verificar primeiro se o &kalarm; já está rodando; se estiver, então aí deverão usar chamadas de &DCOP; para efetuar essas operações.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções da linha de comando para agendar um alarme novo são as descritas no capítulo sobre a <link linkend="cmdline-operation"
|
|
>Operação com a linha de comando</link
|
|
>. As opções para disparar e cancelar os alarmes agendados são as seguintes:</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Os usuários normais poderão também, se o desejarem, usar estas opções da linha de comando (assumindo que podem passar a informação dos parâmetros necessários).</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Opção</entry>
|
|
<entry
|
|
>Descrição</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--calendarURL <replaceable
|
|
>url</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Usa o arquivo do calendário com o &URL; indicado. Esta opção só é usada para a verificação de integridade: se o &URL; não fizer referência ao arquivo de calendário padrão do &kalarm;, o pedido será ignorado.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--cancelEvent <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Cancela o evento com o identificador indicado.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--triggerEvent <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Dispara o evento com o identificador indicado. A ação tomada é a mesma da chamada de &DCOP; <link linkend="triggerEvent"
|
|
>triggerEvent()</link
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><option
|
|
>--handleEvent <replaceable
|
|
>idEvento</replaceable
|
|
></option
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Dispara ou cancela o evento com o identificador indicado. O &kalarm; determina a ação a tomar da mesma forma que é usada na chamada de &DCOP; <link linkend="handleEvent"
|
|
>handleEvent()</link
|
|
>.</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <option
|
|
>--cancelEvent</option
|
|
>, o <option
|
|
>--triggerEvent</option
|
|
> e o <option
|
|
>--handleEvent</option
|
|
> são mutuamente exclusivos. O <option
|
|
>--calendarURL</option
|
|
> é opcional, mas só pode ser usado com uma das três opções referidas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Exemplos:</para>
|
|
|
|
<informalexample
|
|
><screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>--triggerEvent <replaceable
|
|
>&kalarm;-387486299.702</replaceable
|
|
></option
|
|
> <option
|
|
>--calendarURL <replaceable
|
|
>file:/home/zaphod/hydra.ics</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput>
|
|
<prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>kalarm</command
|
|
> <option
|
|
>--cancelEvent <replaceable
|
|
>&kalarm;-388886299.793</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Perguntas e Respostas</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>O que é o servidor de alarmes?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> é uma aplicação que roda em segundo plano, monitorando os alarmes e dizendo ao &kalarm; para dispará-los quando chegar a sua hora.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Que arquivos de configuração o &kalarm; utiliza?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O arquivo <filename
|
|
>$TDEHOME/share/config/kalarmrc</filename
|
|
> contém as suas preferências do &kalarm;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O arquivo do calendário que guarda os seus alarmes pendentes é o <filename
|
|
>$TDEHOME/share/apps/kalarm/calendar.ics</filename
|
|
>, a menos que seja indicado um arquivo diferente no arquivo de preferências com a entrada <parameter
|
|
>Calendar</parameter
|
|
> na seção <parameter
|
|
>General</parameter
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O arquivo do calendário que guarda os seus alarmes expirados é o <filename
|
|
>$TDEHOME/share/apps/kalarm/expired.ics</filename
|
|
>, a menos que seja indicado um arquivo diferente no arquivo de preferências.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O arquivo do calendário que guarda os seus modelos de alarmes é o <filename
|
|
>$TDEHOME/share/apps/kalarm/template.ics</filename
|
|
>, a menos que seja indicado um arquivo diferente no arquivo de preferências.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os detalhes dos alarmes que estão visíveias atualmente são guardados no arquivo de calendário <filename
|
|
>$TDEHOME/share/apps/kalarm/displaying.ics</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Quais os arquivos de configuração que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> usa?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O arquivo <filename
|
|
>$TDEHOME/share/config/kalarmdrc</filename
|
|
> guarda as suas preferências do <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Em que formato os alarmes são guardados?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Os arquivos de calendário nos quais o &kalarm; guarda seus alarmes são arquivos texto cujo formato está definido pelo documento <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
|
|
>RFC2445 - Especificação de Objeto Base para Agenda e Calendário da Internet (iCalendar)</ulink
|
|
>. Este é o formato padrão usado por todos aplicativos do tdepim. O &kalarm; usa algumas propriedades não-padrão no componente Alarme, de acordo com o RFC2445: <literal
|
|
>X-TDE-KALARM-TYPE</literal
|
|
>, <literal
|
|
>X-TDE-KALARM-FONTCOLOR</literal
|
|
>, <literal
|
|
>X-TDE-KALARM-VOLUME</literal
|
|
>, <literal
|
|
>X-TDE-KALARM-KMAILID</literal
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Quais são os nomes das aplicações &kalarm; e do <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
>?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O nome da aplicação &kalarm; é <application
|
|
>kalarm</application
|
|
>, e o nome da aplicação do <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> é <application
|
|
>kalarmd</application
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kalarm; </para>
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais do programa 2001, 2002, 2003, 2004 David Jarvie <email
|
|
>software@astrojar.org.uk</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Autores do servidor de alarmes: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Preston Brown <email
|
|
>pbrown@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>David Jarvie <email
|
|
>software@astrojar.org.uk</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Cornelius Schumacher <email
|
|
>schumacher@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais da documentação 2001, 2002, 2003, 2004 David Jarvie <email
|
|
>software@astrojar.org.uk</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de Marcus Gama<email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os agradecimentos vão para o autor da aplicação KAlarm do &kde;1, o Stefan Nikolaus <email
|
|
>stefan.nikolaus@stuco.uni-oldenburg.de</email
|
|
>, que permitiu gentilmente o uso do &kalarm; nesta aplicação do &kde;2/&kde;3. </para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kalarm">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &kalarm;</title>
|
|
&install.intro.documentation; <para
|
|
>O &kalarm; está disponível para o &kde;2 e como pacote autônomo para o &kde;3 em <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/linux/kalarm.html"
|
|
>http://www.astrojar.org.uk/linux/kalarm.html</ulink
|
|
> </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; precisa das bibliotecas padrão do &kde; instaladas (o pacote <filename
|
|
>tdelibs</filename
|
|
>). Para compilar o código-fonte, também precisa dos pacotes de desenvolvimento do &Qt; e das <filename
|
|
>tdelibs</filename
|
|
>. O pacote de desenvolvimento do X11, se estiver presente, é usado para aumentar a possibilidade do &kalarm; funcionar no &kde; sem uma bandeja do sistema.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kalarm; usa cerca de 12 Mb e o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> usa aproximadamente 2,5 Mb de memória para rodar, mas isto poderá variar de acordo com a sua plataforma e configuração.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá encontrar uma lista das alterações no arquivo <filename
|
|
>ChangeLog</filename
|
|
> ou em <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/linux/kalarm.html"
|
|
>http://www.astrojar.org.uk/linux/kalarm.html</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e instalação</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se não conseguir encontrar um pacote binário adequado, irá necessitar de compilar você mesmo o &kalarm; a partir dos arquivos de código. Obtenha o pacote do código-fonte <filename
|
|
>tdepim-x.x.tar.bz2</filename
|
|
> ou o <filename
|
|
>kalarm-x.x.tar.bz2</filename
|
|
> (ou algo do género), dependendo se deseja instalar o &package; ou apenas o &kalarm;. Descomprima-o numa nova pasta com um comando do tipo <userinput
|
|
><command
|
|
>tar</command
|
|
> <option
|
|
>xvfj <replaceable
|
|
>pacote.tar.bz2</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput
|
|
> e entre na pasta que foi criada.</para>
|
|
&install.compile.documentation; <note
|
|
><para
|
|
>Se tiver mais de uma versão do &kde; instalada (⪚, o &kde;2 e o &kde;3), isso poderá fazer com que o &kalarm; seja instalado na pasta errada do &kde;. Se necessário, você poderá indicar a pasta do &kde; como um parâmetro do <userinput
|
|
><command
|
|
>./configure</command
|
|
></userinput
|
|
>. Por exemplo, se o seu &kde; estiver instalado em <filename
|
|
>/opt/kde2</filename
|
|
>:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>./configure</command
|
|
> --prefix=<replaceable
|
|
>/opt/kde2</replaceable
|
|
></userinput
|
|
></para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Se você instalar o &kalarm; em uma pasta diferente da que o &kde; está instalado, ele não rodará corretamente a menos que você torne esta localização conhecida para o &kde;. Para fazer isto, você deve prefixar a variável de ambiente <envar
|
|
>TDEDIRS</envar
|
|
> com a localização do &kalarm;, toda vez que for iniciar o &kde;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por exemplo, se o &kde; estiver instalado em <literal
|
|
>/opt/kde</literal
|
|
>, <envar
|
|
>TDEDIRS</envar
|
|
> deve normalmente estar configurado para <literal
|
|
>/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
|
|
>. Se você instalar o &kalarm; em <literal
|
|
>/usr/local</literal
|
|
>, você deve configurar o <envar
|
|
>TDEDIRS</envar
|
|
> para <literal
|
|
>/usr/local:/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
|
|
> antes de iniciar o &kde;.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>A versão autônoma do &kalarm; tem uma opção de configuração especial que lhe permite selecionar quais os idiomas da documentação instalar, indicando um código do idioma ou uma lista de códigos de idiomas como parâmetro do <command
|
|
>./configure</command
|
|
>. Por padrão, é instalada a documentação em todas os idiomas disponíveis. Está disponível uma lista com os idiomas da documentação incluídas no pacote, em conjunto com os seus códigos, no arquivo <filename
|
|
>DOC-LANGUAGES</filename
|
|
>. Lembre-se que isto não fará efeito na escolha das traduções das interfaces do usuário que são instaladas. Por exemplo, para instalar apenas a documentação em Francês e Português Brasileiro:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>./configure</command
|
|
> --enable-doc-language=<replaceable
|
|
>"fr pt_BR"</replaceable
|
|
></userinput
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Observe que esta opção não tem efeito em qual tradução de interface com o usuário será instalada.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuração</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Não é necessária nenhuma configuração em especial para configurar o &kalarm; para rodar no ambiente de trabalho do &kde;. Logo que tenha executado o &kalarm; pela primeira vez, o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> irá iniciar sempre que você iniciar uma sessão, para poder monitorar os alarmes agendados.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para rodar o &kalarm; num ambiente de trabalho não-&kde;, o requisito principal é garantir que o <application
|
|
>servidor de alarmes</application
|
|
> é rodado automaticamente sempre que você iniciar uma sessão. Você poderá obter instruções mais detalhadas no arquivo <filename
|
|
>INSTALL</filename
|
|
> que é distribuído com o &kalarm;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|