You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1197 lines
29 KiB
1197 lines
29 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&klettres;"
|
|
><!-- replace klettres here -->
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &klettres;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
><year
|
|
>2006</year>
|
|
<holder
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-02-08</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para>
|
|
<para
|
|
>Estão, de momento, disponíveis onze línguas: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para>
|
|
<para
|
|
>O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
>. Os <guimenuitem
|
|
>Temas</guimenuitem
|
|
> (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Temas</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem
|
|
>Sala de aulas</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Árctico</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Deserto</guimenuitem
|
|
>. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Modo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>klettres</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>alfabeto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Checo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Dinamarquês</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Holandês</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Inglês</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Francês</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Italiano</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Hindu romanizado</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Espanhol</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Eslovaco</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Luganda</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>língua</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem onze línguas disponíveis de momento: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> e a opção <guimenuitem
|
|
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
|
|
>, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>O &klettres; necessita de ter o &arts; a correr por causa do som</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não há-de querer alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem
|
|
>Sala de Aulas</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Árctico</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Deserto</guimenuitem
|
|
>) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
> especiais para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
>, seleccione o <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
>, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para>
|
|
<para
|
|
>Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &kcontrolcenter;, na secção <guimenu
|
|
>Regional & Acessibilidade</guimenu
|
|
> e no submenu <guimenuitem
|
|
>Disposição do Teclado</guimenuitem
|
|
>, para poder configurar a disposição de teclado correcto.</para>
|
|
</note>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-klettres">
|
|
<title
|
|
>Usar o &klettres;</title>
|
|
<para
|
|
>O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="levels1-and2">
|
|
<title
|
|
>Níveis 1 e 2</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Nível 1 do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o deserto e a aparência é de <emphasis
|
|
>adulto</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Se a sua língua do &kde; estiver configurada para Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Luganda, Hindi, Espanhol, Francês, Eslovaco ou Alemão, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
|
|
>, desde que tenha uma ligação à Internet. </para>
|
|
</note>
|
|
<para
|
|
>No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
> ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para>
|
|
<para
|
|
>Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
>; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
|
|
>, onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel
|
|
>Modo Infantil</guilabel
|
|
> e outro para o <guilabel
|
|
>Modo Adulto</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para>
|
|
<para
|
|
>O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
|
|
<para
|
|
>As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Nível 2 do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis
|
|
>infantil</emphasis
|
|
>, o tema <emphasis
|
|
>sala de aula</emphasis
|
|
> e com a língua Dinamarquesa.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se carregar no botão <guilabel
|
|
>Nível</guilabel
|
|
> e escolher o <guilabel
|
|
>Nível 2</guilabel
|
|
> ou usar o menu <guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
> irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="levels3-and4">
|
|
<title
|
|
>Nível 3 e 4</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Nível 3 do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
|
|
>adulto</emphasis
|
|
>, o tema <emphasis
|
|
>árctico</emphasis
|
|
> e na língua Checa. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Nível 4 do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis
|
|
>infantil</emphasis
|
|
>, o tema <emphasis
|
|
>deserto</emphasis
|
|
> e na língua Eslovaca. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os sons aparecem por ordem aleatória. </para
|
|
> <para
|
|
>Se carregar na lista <guilabel
|
|
>Nível</guilabel
|
|
> ou usar o menu <guimenu
|
|
>Níveis</guimenu
|
|
> da barra de menu e escolher o <guilabel
|
|
>Nível 4</guilabel
|
|
> irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id ="configuring">
|
|
<title
|
|
>Janela de configuração</title>
|
|
<para
|
|
>A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel
|
|
>Tipos de Letra</guilabel
|
|
> e outra para o <guilabel
|
|
>Relógio</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="about-font">
|
|
<title
|
|
>Acerca dos tipos de letra</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
>, na opção <guimenuitem
|
|
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
|
|
>, existe uma página <guilabel
|
|
>Tipos de Letra</guilabel
|
|
> que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
>A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="timers">
|
|
<title
|
|
>Cronómetros</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A página de <guilabel
|
|
>Cronómetros</guilabel
|
|
> na opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel
|
|
>Modo Infantil</guilabel
|
|
> e outra para o <guilabel
|
|
>Modo Adulto</guilabel
|
|
>. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel
|
|
>Modo Infantil</guilabel
|
|
> e 4 décimos para o <guilabel
|
|
>Modo Adulto</guilabel
|
|
>. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="klettres-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>A Janela Principal do &klettres;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo Som</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Toca</action
|
|
> um som novo</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Repetir o Som</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Toca outra vez</action
|
|
> o mesmo som</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> a janela para <guilabel
|
|
>Obter Coisas Novas</guilabel
|
|
>, para obter uma nova língua para o &klettres;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sai</action
|
|
> do &klettres;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nível 1</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> o nível 1 (letra apresentada e som)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nível 2</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nível 3</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nível</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nível 4</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Língua</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Língua</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Inglês</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> a língua Inglesa</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Língua</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Francês</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Escolhe</action
|
|
> a língua Francesa</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Tema</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sala de Aula</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muda</action
|
|
> para o tema da Sala de Aulas</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Tema</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Árctico</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muda</action
|
|
> para o tema Árctico</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Tema</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Deserto</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muda</action
|
|
> para o tema do deserto</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modo Infantil</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muda para o modo</action
|
|
> infantil: sem menu</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modo Adulto</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Muda para o modo</action
|
|
> adulto: interface normal</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar o Menu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> o menu</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> a barra de ferramentas <guimenuitem
|
|
>Principal</guimenuitem
|
|
> e de <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> os atalhos de teclado do &klettres;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> as barras de ferramentas do &klettres;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel
|
|
>Tipos de Letra</guilabel
|
|
> e outra com a configuração do <guilabel
|
|
>Cronómetro</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="sounds">
|
|
<title
|
|
>Adicionar Sons ao &klettres;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Crie um ficheiro de texto <filename
|
|
>sounds.xml</filename
|
|
>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para>
|
|
<programlisting
|
|
><klettres>
|
|
<language code="cs">
|
|
<menuitem>
|
|
<label>&Czech</label>
|
|
</menuitem>
|
|
<alphabet>
|
|
<sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
|
|
...
|
|
</alphabet>
|
|
<syllables>
|
|
<sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
|
|
...
|
|
</syllables>
|
|
</language>
|
|
</klettres></programlisting>
|
|
<para
|
|
>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
>. Crie um ficheiro de texto <filename
|
|
>cs.txt</filename
|
|
> (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação <quote
|
|
>utf8</quote
|
|
> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
|
|
>página Web do &klettres;</ulink
|
|
> para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Perguntas e Respostas</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>A imagem de fundo não aparece.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Você precisa de configurar com a opção <option
|
|
>--prefix</option
|
|
> configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para
|
|
> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Não oiço quaisquer sons</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Terá de de ter suporte para o &arts;, assim como o servidor do &arts; terá de estar em execução. Certifique-se que compilou o 'tdelibs' com o 'arts', se tiver compilado o &kde;. Em caso de dúvidas, peça à sua distribuição. Poderá também verificar se o &arts; está em execução no &kcontrolcenter; -> <guilabel
|
|
>Som & Multimédia</guilabel
|
|
>, na página de <guilabel
|
|
>Sistema de Som</guilabel
|
|
>. Aí, terá de se certificar que a opção <guilabel
|
|
>Activar o sistema de som</guilabel
|
|
> está assinalada.</para>
|
|
<para
|
|
>Para os utilizadores do &kde; 3.4, terá também de confirmar que o leitor usado para tocar os sons do &kde; é o leitor do sistema de som por omissão do &kde;. Veja isso no &kcontrolcenter;, na página de <guilabel
|
|
>Notificações do Sistema</guilabel
|
|
> do <guilabel
|
|
>Som & Multimédia</guilabel
|
|
>, carregue no botão de <guibutton
|
|
>Configuração do Leitor</guibutton
|
|
> no fundo e à direita e, na janela, assinale a opção <guilabel
|
|
>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
>. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel
|
|
>Administração do Sistema</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
|
|
> (carregue no <guilabel
|
|
>Modo de administração</guilabel
|
|
> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
|
|
>Caracteres</guimenuitem
|
|
> são demasiado pequenas para algumas línguas.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel
|
|
>Administração do Sistema</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
|
|
> (carregue no <guilabel
|
|
>Modo de administração</guilabel
|
|
> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Porque é que só existem dez línguas?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
|
|
>'site' Web do &klettres;</ulink
|
|
> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para
|
|
> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&klettres; </para>
|
|
<para
|
|
>Programa copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
|
|
>annma@kde.org</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email
|
|
>evmi@seznam.cz</email
|
|
></para
|
|
> </listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Holandês: Geert Stams <email
|
|
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
|
|
></para
|
|
> </listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
|
|
>erik@binghamton.edu</email
|
|
></para
|
|
> </listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Francês: Ludovic Grossard <email
|
|
>grossard@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
|
|
>silviamotycka@seznam.cz</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email
|
|
>pietro@itopen.it</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Inglês: Robert Wadley <email
|
|
>robntina@juno.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
|
|
>neneta @iquis.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email
|
|
>kharat@sancharnet.in</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email
|
|
>cormaclynch@eircom.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sons em Alemão: Helmut Kriege <email
|
|
>h.kriege@freenet.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imagem de fundo da Sala de Aulas: Renaud Blanchard <email
|
|
>kisukuma@chez.com</email
|
|
></para
|
|
> </listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
|
|
>zerokode@yahoo.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; <email
|
|
>&Robert.Gogolok.mail;</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ícone SVG: Chris Luetchford <email
|
|
>chris@os11.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
|
|
>peter@peterandlinda.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mudança para o TDEConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; <email
|
|
>&Waldo.Bastian.mail;</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ícones de SVG para miúdos e graúdos: &Danny.Allen; <email
|
|
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email
|
|
>michael.goettsche@kdemail.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentação com 'copyright' 2001-2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; <email
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<!-- <appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
-->
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|