You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1173 lines
32 KiB
1173 lines
32 KiB
<chapter id="dialog-setup">
|
|
<title
|
|
>Impostare una connessione con le finestre di dialogo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Impostare una connessione con le finestre di dialogo non è più difficile che che usare la procedura guidata.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi aprire la finestra di dialogo di impostazione nello stesso modo della procedura guidata. Avvia &kppp; dal menu <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>, dove lo troverai in <guisubmenu
|
|
>Internet</guisubmenu
|
|
> come <guimenuitem
|
|
>Strumento per la connessione telefonica ad Internet</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Apparirà la seguente finestra di dialogo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La schermata di avvio di &kppp;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>La schermata di avvio di &kppp;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La schermata di avvio di &kppp;</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Probabilmente non avrà alcuna voce con cui iniziare, e questo è proprio quello che stiamo per fare adesso.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Premi il pulsante <guibutton
|
|
>Impostazioni</guibutton
|
|
> per iniziare ad impostare una nuova connessione ad Internet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa volta, scegli <guilabel
|
|
>Configurazione manuale</guilabel
|
|
> e vedrai apparire la seguente finestra di dialogo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Nuovo account</guilabel
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Nuovo account</guilabel
|
|
></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>La finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Nuovo account</guilabel
|
|
></para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<!-- Make a screenshot of the actual new Account Dialog with no entries -->
|
|
|
|
<para
|
|
>La finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Nuovo account</guilabel
|
|
> contiene le seguenti sezioni:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-dial"
|
|
><guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-ip"
|
|
><guilabel
|
|
>IP</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-gateway"
|
|
><guilabel
|
|
>Gateway</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-dns"
|
|
><guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-login-script"
|
|
><guilabel
|
|
>Script di accesso</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="account-execute"
|
|
><guilabel
|
|
>Esegui</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link
|
|
linkend="account-accounting"
|
|
><guilabel
|
|
>Costi telefonici</guilabel
|
|
></link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Normalmente non dovrai riempirle tutte, sebbene ciascuna di esse venga descritta nelle seguenti sezioni.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="account-dial">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Effettua chiamata</guilabel
|
|
> ha le seguenti opzioni:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nome connessione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Devi dare un nome all'account. Questo può essere qualsiasi cosa tu voglia, ma se hai più di un account, ogni nome deve essere unico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Numero di telefono:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Specifica il numero di telefono da chiamare. Puoi usare caratteri come <quote
|
|
>-</quote
|
|
> per rendere più leggibile il numero. Se unisci una serie di numeri separati dai due punti (⪚ <userinput
|
|
>1111111:2222222:3333333</userinput
|
|
>, &kppp; proverà questi numeri uno dopo l'altro se riceve un segnale di occupato. Puoi usare il pulsante <guibutton
|
|
>Aggiungi</guibutton
|
|
> per aggiungere un altro numero, <guibutton
|
|
>Rimuovi</guibutton
|
|
> per rimuovere un numero dalla lista, e le frecce <guiicon
|
|
>su</guiicon
|
|
> e <guiicon
|
|
>giù</guiicon
|
|
> per modificare l'ordine della lista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Autenticazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Scegli l'opportuno metodo di autenticazione che &kppp; dovrebbe usare per accedere al server. Controlla con il tuo provider per maggiori informazioni. L'uso di <acronym
|
|
>PAP</acronym
|
|
> e <acronym
|
|
>CHAP</acronym
|
|
> sono descritti nel capitolo <xref linkend="chap-and-pap"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Salva password</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva questa opzione se vuoi che &kppp; ricordi la tua password tra una sessione e l'altra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Personalizza gli argomenti di pppd...</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo farà comparire la finestra di dialogo degli argomenti di <application
|
|
>pppd</application
|
|
>. Puoi usare questa finestra di dialogo per aggiungere le opzioni desiderate che vuoi che &kppp; passi a <application
|
|
>pppd</application
|
|
>. Consulta la pagina di manuale di <application
|
|
>pppd</application
|
|
> per una lista delle opzioni disponibili, ma a meno che tu non sai esattamente cosa stai facendo, dovresti probabilmente trattenerti dal giocarci.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-ip">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>IP</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>IP</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-ip-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>IP</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>IP</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indirizzo IP dinamico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca questo se il tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> usa l'assegnazione dinamica dell'indirizzo <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
>. In questo caso, il tuo indirizzo <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> cambierà ogni volta che ti connetti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indirizzo IP statico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca questo se il tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> ti ha dato un indirizzo <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> statico. In quel caso dovrai inserire quell'indirizzo nella casella <guilabel
|
|
>Indirizzo IP</guilabel
|
|
>, e una <guilabel
|
|
>Maschera di sottorete</guilabel
|
|
> se necessario. In caso di dubbio chiedi al tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>. Gli indirizzi assegnati dinamicamente sono usati dalla maggior parte degli <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> e lasciare questo non marcato sarà, nella maggior parte dei casi, la scelta giusta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="auto-configure-hostname">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Configura automaticamente il nome host da questo IP</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva questa opzione se vuoi che &kppp; imposti il nome host e il dominio per il tuo computer dopo una connessione <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
> riuscita.</para>
|
|
<para
|
|
>Ciò viene effettuato interrogando il server del nome di dominio definito con <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> assegnato per la connessione <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Questa opzione è utile per quei computer indipendenti che vuoi che usino protocolli come il talk, che richiede che il nome host sia lo stesso di quello con cui il tuo computer è conosciuto su Internet. Ha valore sull'opzione <guilabel
|
|
>Nome dominio</guilabel
|
|
> nella sezione <guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
>, e i valori predefiniti del computer sono ripristinati ai loro valori originali quando chiudi la connessione <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Questa opzione <emphasis
|
|
>non</emphasis
|
|
> è utile se vuoi solo connetterti ad Internet e navigare, controllare la posta, o chiacchierare. Ha come effetto collaterale quello di respingere ogni nuova connessione al tuo server X - in altre parole, non puoi più aprire programmi con interfacce grafiche.</para>
|
|
<para
|
|
>Attiva questa opzione solo se sei assolutamente sicuro che ne hai bisogno.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-gateway">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Gateway</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Gateway</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-gateway-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Gateway</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Gateway</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Gateway predefinito</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca questo se vuoi che <application
|
|
>pppd</application
|
|
> usi il gateway predefinito per il tuo computer. Questa è l'opzione predefinita.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Gateway statico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca questo se vuoi specificare il gateway da usare al posto di quello predefinito.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Assegna il "Default Route" a questo gateway</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avrai quasi certamente bisogno che sia attivata (opzione predefinita).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-dns">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dns-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>DNS</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nome dominio:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Specifica il nome del dominio per il tuo computer. Come con gli indirizzi <acronym
|
|
>DNS</acronym
|
|
>, è ripristinato all'originale specificato in <filename
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
> quando la connessione termina. Se è lasciato vuoto, non sarà effettuata alcuna modifica al nome del dominio specificato in <filename
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Configurazione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Scegli tra <guilabel
|
|
>Automatica</guilabel
|
|
> (l'<acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> ti darà automaticamente gli indirizzi dei server <acronym
|
|
>DNS</acronym
|
|
> quando ti connetti) e <guilabel
|
|
>Manuale</guilabel
|
|
>. Se scegli <guilabel
|
|
>Manuale</guilabel
|
|
>, sarà abilitata la sezione <guilabel
|
|
>Indirizzo IP del DNS</guilabel
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indirizzo IP del DNS</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questa sezione è abilitata solo se hai scelto <guilabel
|
|
>Manuale</guilabel
|
|
> nell'opzione precedente. Aggiungi i server di nome di dominio che ti sono stati assegnati dal tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>. Devi specificare almeno un server di nome di dominio affinché il tuo sistema operativo possa risolvere gli indirizzi <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> leggibili come <systemitem
|
|
>ftp.kde.org</systemitem
|
|
>. Gli indirizzi di server <acronym
|
|
>DNS</acronym
|
|
> devono essere forniti in forma numerica, ⪚ <systemitem
|
|
>128.231.231.233</systemitem
|
|
>. Questi indirizzi saranno aggiunti durante l'esecuzione in <filename
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Scegli il pulsante <guibutton
|
|
>Aggiungi</guibutton
|
|
> per aggiungere ogni nuovo indirizzo di server <acronym
|
|
>DNS</acronym
|
|
> alla lista sottostante. Scegli <guibutton
|
|
>Rimuovi</guibutton
|
|
> per rimuovere una voce dalla lista.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Disabilita DNS locali durante la connessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se marchi questa casella, qualsiasi server <acronym
|
|
>DNS</acronym
|
|
> elencato in <filename
|
|
>/etc/resolv.conf</filename
|
|
> sarà disabilitato durante la connessione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-login-script">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Script di accesso</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Script di accesso</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-login-script-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Script di accesso</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Script di accesso</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Usa questa finestra di dialogo per comporre uno script di chiamata per la connessione al tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>. Puoi usare il mini-terminale e le informazioni fornite dal tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> scoprire quale sequenza di azioni deve essere eseguita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Scegli un'azione dalla lista a cascata sulla sinistra, e quindi aggiungi i parametri per quell'azione nella casella di testo sulla destra. Usa <guibutton
|
|
>Aggiungi</guibutton
|
|
> per aggiungere ogni voce in <emphasis
|
|
>fondo</emphasis
|
|
> alla lista, che è visualizzata nella parte più bassa della finestra di dialogo. Usa <guibutton
|
|
>Inserisci</guibutton
|
|
> per inserire una voce ovunque nello script, e usa <guibutton
|
|
>Rimuovi</guibutton
|
|
> per eliminare una linea dello script.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le opzioni disponibili sono:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Expect</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; attenderà che venga ricevuta la stringa specificata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Send</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; invierà la stringa specificata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Scan</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; analizzerà il flusso di dati in entrata in cerca della stringa specificata, e memorizzerà tutti i caratteri dalla fine della stringa fino al successivo carattere di fine linea, in un buffer interno. Gli spazi bianchi all'inizio e alla fine saranno rimossi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Save</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Memorizza permanentemente la stringa precedentemente analizzata nel registro specificato. Attualmente l'unico registro valido è <varname
|
|
>password</varname
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pause</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Effettua una pausa per il numero di secondi specificato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hangup</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; invierà il segnale di <command
|
|
>hangup</command
|
|
> al modem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Answer</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; imposterà il modem in modalità di risposta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Timeout</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Cambia il timeout predefinito al numero di secondi specificato dinamicamente durante lo script. Puoi cambiare il timeout diverse volte durante l'esecuzione dello script se necessario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Prompt</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Chiede all'utente di &kppp; di inserire una stringa, dando la stringa specificata come suggerimento. L'utente vedrà ciò che ha inserito. Se la stringa specificata include i caratteri <userinput
|
|
>##</userinput
|
|
>, questi caratteri saranno sostituiti con l'attuale contenuto del buffer interno di analisi, come precedentemente memorizzato con il comando <guilabel
|
|
>scan</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>PWPrompt</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Chiede all'utente di &kppp; di inserire una stringa, dando la stringa specificata come suggerimento. Sarà visualizzato un asterisco al posto di ogni carattere inserito dall'utente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>ID</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se il campo <guilabel
|
|
>Nome utente</guilabel
|
|
> nella finestra principale di &kppp; è riempito, invia quell'<acronym
|
|
>ID</acronym
|
|
>. Se non è stato riempito il campo <guilabel
|
|
>Nome utente</guilabel
|
|
>, chiede all'utente di &kppp; di inserire un <acronym
|
|
>ID</acronym
|
|
>, dando la stringa specificata come suggerimento. L'utente vedrà ciò che ha inserito. In un secondo passo, come durante la seconda iterazione di un ciclo, o durante un'autenticazione callback, la richiesta sarà visualizzata senza considerare se il campo <guilabel
|
|
>Nome utente</guilabel
|
|
> è riempito o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Password</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se il campo <guilabel
|
|
>Password</guilabel
|
|
> nella finestra principale di &kppp; è riempito, invia quella password. Se non è stato riempito il campo <guilabel
|
|
>Password</guilabel
|
|
>, chiede all'utente di &kppp; di inserire una password, dando la stringa specificata come suggerimento. Sarà visualizzato un asterisco per ogni carattere inserito. In un secondo passo, come durante la seconda iterazione di un ciclo, o durante un'autenticazione callback, la richiesta sarà visualizzata senza considerare se il campo <guilabel
|
|
>Password</guilabel
|
|
> è riempito o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>LoopStart</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; attenderà che venga ricevuta la stringa specificata. Salverà la stringa per l'uso da parte di <varname
|
|
>LoopEnd</varname
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>LoopEnd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kppp; attenderà la ricezione della stringa specificata per uscire dal ciclo. Se la stringa data dal corrispondente <varname
|
|
>LoopStart</varname
|
|
> viene ricevuta prima, allora si passerà alla riga dopo <varname
|
|
>LoopStart</varname
|
|
>, abilitando la ripetizione delle finestra di dialogo nome utente/password.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Script di esempio</title>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title
|
|
>Un semplice esempio di script di script di login</title>
|
|
<para
|
|
>Qui vi è un semplice script di esempio che io uso per connettermi al mio <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
></para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Expect ID: <lineannotation
|
|
># attende ID:</lineannotation>
|
|
Send mioid <lineannotation
|
|
># devi sostituire "mioid" con il tuo id</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation
|
|
># attende "password"</lineannotation>
|
|
Send 4u3fjkl <lineannotation
|
|
># invia la mia password "4u3fjkl"</lineannotation>
|
|
Expect granted <lineannotation
|
|
># Il mio ISP ha inviato "Permission granted" in caso di accesso riuscito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation
|
|
># Questo avvia una connessione ppp per me
|
|
# dal lato ISP.</lineannotation
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title
|
|
>Uno script di accesso che chiede ID e password, ed ha cicli.</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Qui vi è uno script per lo stesso account che chiede <acronym
|
|
>ID</acronym
|
|
> e password. Questo script chiederà <acronym
|
|
>ID</acronym
|
|
> e password ogni volta, senza preoccuparsi di ciò che è stato inserito nei campi <guilabel
|
|
>Nome utente</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Password</guilabel
|
|
> nella finestra principale di &kppp;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questo script illustra anche l'uso della struttura LoopStart/LoopEnd. Se qualcosa va storto durante la procedura di autenticazione, ad esempio ho commesso un errore nel digitare la password, il mio <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> stamperà un messaggio d'errore e ricomincerà il ciclo id/password stampando nuovamente la stringa<computeroutput
|
|
>ID:</computeroutput
|
|
>. Se la stringa <computeroutput
|
|
>ID:</computeroutput
|
|
> viene trovata prima di analizzare la parola chiave LoopEnd, &kppp; riavvierà nuovamente lo script a partire dalla riga dopo la parola chiave LoopStart.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>LoopStart ID: <lineannotation
|
|
># attende ID:</lineannotation>
|
|
Prompt Inserisci ID: <lineannotation
|
|
># Mi chiede l'ID e lo invia.</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation
|
|
># attende "password"</lineannotation>
|
|
PWPrompt Inserisci la password: <lineannotation
|
|
># Mi chiede la password e la invia.</lineannotation>
|
|
LoopEnd granted <lineannotation
|
|
># Il mio ISP ha inviato "Permission granted" in caso di accesso riuscito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation
|
|
># Questo avvia una connessione ppp per me</lineannotation
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title
|
|
>Chiede le informazioni non inserite nella finestra principale.</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Qui vi è lo script che uso in realtà per connettermi al mio <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>. Questo script chiederà l'<acronym
|
|
>ID</acronym
|
|
> e la password solo se non ho riempito i rispettivi campi nella finestra principale di &kppp;.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>LoopStart ID: <lineannotation
|
|
># attende ID:</lineannotation>
|
|
ID Inserisci ID: <lineannotation
|
|
># Mi chiede l'ID e lo invia.</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation
|
|
># attende "password"</lineannotation>
|
|
Password Inserisci la password <lineannotation
|
|
># Mi chiede la password e la invia.</lineannotation>
|
|
LoopEnd granted <lineannotation
|
|
># Il mio ISP ha inviato "Permission granted" in caso di accesso riuscito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation
|
|
># Questo avvia una connessione ppp per me</lineannotation
|
|
> <lineannotation
|
|
># dal lato ISP</lineannotation
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title
|
|
>Uno script per un <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> che usa autenticazione challenge/response.</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Qui vi è uno script che uso per la connessione ad un <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> che usa una sorta di autenticazione challenge/response. Di solito hai un token hardware (una smart card con uno schermo e un tastierino numerico tipo calcolatrice) fornito dall'<acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>. Devi conoscere la password per usare il token. Dopo la chiamata il tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> mostra la tua sfida (challenge). Devi digitarla sul token e ottieni una password dinamica come risposta (response). Devi quindi inserire quella password.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>LoopStart ID: <lineannotation
|
|
># attende "ID:"</lineannotation>
|
|
ID Inserisci ID: <lineannotation
|
|
># Mi chiede l'ID e lo invia.</lineannotation>
|
|
Scan Challenge: <lineannotation
|
|
># Analizza cercando "Challenge" e memorizza tutto ciò che viene prima fino alla riga successiva.</lineannotation>
|
|
Expect Password: <lineannotation
|
|
># attende "password"</lineannotation>
|
|
Prompt Il tuo token è ## - Inserisci password # Mi chiede la password e la invia.
|
|
LoopEnd granted <lineannotation
|
|
># Il mio ISP ha inviato "Permission granted" in caso di accesso riuscito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation
|
|
># Ciò avvia una connessione ppp dal lato ISP</lineannotation
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title
|
|
>Usare Scan e Save negli script</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Il log seguente mostra la procedura di accesso di un <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> fittizio che fornisce una nuova password ad ogni accesso. La nuova password deve essere verificata e registrata per la prossima sessione. </para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>University of Lummerland
|
|
|
|
Login:miologin
|
|
Password:
|
|
The password for your next session is: YLeLfkZb
|
|
Please record and enter it for verification.
|
|
Verification:YLeLfkZb
|
|
|
|
1 = telnet
|
|
2 = SLIP
|
|
3 = PPP
|
|
|
|
Your choice:
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; può essere usato per questo compito scomodo, eliminando allo stesso tempo il rischio di perdere quel piccolo foglio di carta su cui vi è scritta la password. La parte chiave dello script seguente è la combinazione delle parole chiave Scan/Save.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
> Expect Login: <lineannotation
|
|
># attende la richiesta di accesso</lineannotation>
|
|
ID <lineannotation
|
|
># invia l'ID</lineannotation>
|
|
Expect Password: <lineannotation
|
|
># attende la richiesta di password</lineannotation>
|
|
Password <lineannotation
|
|
># invia la password</lineannotation>
|
|
Scan is: <lineannotation
|
|
># attende "... next session is:" e legge la
|
|
# password precedente</lineannotation>
|
|
Save password <lineannotation
|
|
># salva la nuova password per il successivo accesso</lineannotation>
|
|
Expect Verification: <lineannotation
|
|
># attende "Verification:"</lineannotation>
|
|
Password <lineannotation
|
|
># invia la nuova password</lineannotation>
|
|
Expect choice: <lineannotation
|
|
># attende un prompt che ti permette di scegliere</lineannotation>
|
|
<lineannotation
|
|
># tra differenti opzioni (telnet, SLIP, PPP)</lineannotation>
|
|
Send 3 <lineannotation
|
|
># sceglie l'opzione 3, cioè PPP</lineannotation
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-execute">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Esegui</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Esegui</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-execute-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Esegui</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Esegui</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Qui puoi selezionare i comandi de eseguire in certi momenti della connessione. questi comandi sono eseguiti con il tuo id utente, così qui non puoi eseguire comandi che richiedono i privilegi di root, a meno che non ti stai connettendo come root (una cosa pericolosa da fare per altre ragioni!)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Assicurati di fornire l'intero percorso del programma, altrimenti &kppp; non potrà trovarlo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi aggiungere comandi da eseguire in quattro distinti momenti durante il processo di connessione:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Prima della connessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esegue questo comando prima di avviare la chiamata, così è attivo quando ti connetti al tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Appena connesso</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esegue questo comando solo dopo di aver effettuato correttamente una connessione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Prima della disconnessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esegue questo comando quando si è ancora connessi, prima di inviare il segnale di hangup al modem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dopo la disconnessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esegue questo comando dopo che la connessione è stata chiusa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Potresti ad esempio eseguire <application
|
|
>leafnode</application
|
|
> appena ti connetti, o controllare la posta. Potresti assicurarti che sia stata inviata tutta la posta in coda, prima di di chiudere la connessione. Potresti voler eseguire uno script di <quote
|
|
>pulizia</quote
|
|
> per sistemare i log e pulire la cache dopo che ti sei disconnesso.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-accounting">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Costi telefonici</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Costi telefonici</guilabel
|
|
> dell'account</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-accounting-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Costi telefonici</guilabel
|
|
> dell'account</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Costi telefonici</guilabel
|
|
> dell'account</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Marca la casella <guilabel
|
|
>Abilita calcolo spese telefoniche</guilabel
|
|
> per abilitare o disabilitare il calcolo delle spese telefoniche per questo account.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seleziona dalla lista la regola adatta per il tuo fornitore di telefonia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se non riesci a trovarne uno, puoi scriverne tu stesso uno copiando il modello fornito, che troverai in una <link linkend="appendix-accounting-template"
|
|
>appendice</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'opzione finale in questa scheda è <guilabel
|
|
>Ammontare spesa</guilabel
|
|
>, descritta sotto.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Ammontare spesa</title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Cos'è l'ammontare della spesa?</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Fondamentalmente, ciò significa contare il numero di byte trasmessi verso e ricevuti da Internet. &kppp; può contare il numero di byte in arrivo, di byte in uscita, o entrambi. Sta a te decidere cosa vuoi (o devi) usare.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Perché dovrei usare l'ammontare della spesa?</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Molti <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> fanno pagare i loro clienti in base al numero di byte trasferiti. Anche più frequentemente, gli <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> offrono una tariffa fissa fino ad un limite arbitrario di trasferimento, e dopo addebitano in più per ogni megabyte oltre questo limite. &kppp; ti mostra il volume di traffico corrente e ti aiuta a mantenere la bolletta al minimo. Ovviamente, anche se non paghi in base a volume di traffico, puoi attivare il conteggio del volume per soddisfare la tua curiosità.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Quale tipo di ammontare della spesa dovrei selezionare?</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ciò dipende principalmente dal tuo fornitore di accesso a Internet. Molti di essi contano solo quanti megabyte scarichi da Internet, e ignorano quanto invii. In quel caso dovresti scegliere <guilabel
|
|
>Byte in entrata</guilabel
|
|
>. Se devi pagare per entrambi, dovresti scegliere <guilabel
|
|
>Byte in entrata e uscita</guilabel
|
|
>. <guilabel
|
|
>Byte in uscita</guilabel
|
|
> è lì solo per completezza, dato che non abbiamo idea se vi siano fornitori di accesso che usano questa opzione come base di pagamento. Potrebbe però essere utile a chi ha un server web o &FTP; attivo a casa.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>Inconvenienti</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sfortunatamente, c'è un inconveniente riguardo l'ammontare della spesa. &kppp; conterà solo il numero di byte, indipendentemente dalla loro origine. Molti fornitori di accesso impostano i loro limiti solo per l'accesso ad Internet, e non per i dati sulla loro rete. Alcuni fornitori di accesso impostano diversi limiti per i dati che sono sulla loro rete, per quelli nello stesso paese, e per quelli provenienti dall'estero. Così, se non fai molta navigazione sul web, e ricevi la maggior parte delle pagine dalla cache del proxy del tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>, allora il tuo fornitore di accesso non ti sta addebitando quei dati. &kppp; non saprà che questi pacchetti <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> provengono dal proxy, e così li conterà. Se quindi questa situazione si applica a te, o, come in un altro esempio, il tuo fornitore di accesso usa un server di news con cache come <application
|
|
>nntpcached</application
|
|
>, allora l'ammontare di spesa calcolato da &kppp; può risultare più alto di ciò che dovrai pagare. Dal lato buono, almeno &kppp; non sottostimerà mai le spese.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|