You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1090 lines
22 KiB
1090 lines
22 KiB
<chapter id="fundamentals">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
><firstname
|
|
></firstname
|
|
></personname
|
|
></author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Nicola</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Ruggero</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>nicola@nxnt.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione della documentazione.</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>I Fondamenti</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se hai già usato un editor di testo, non avrai problemi usando &kate;. Nelle prossime due sezioni, <link linkend="starting-kate"
|
|
>Avvio di &kate;</link
|
|
> e <link linkend="working-with-kate"
|
|
>Lavorare con &kate;</link
|
|
>, ti mostreremo tutto quello che devi sapere per iniziare ad usarlo velocemente. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="starting-kate">
|
|
<title
|
|
>Avvio di &kate;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi avviare &kate; dal menu <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> o dalla riga di comando. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="starting-from-the-menu">
|
|
<title
|
|
>Dal menu</title>
|
|
<para
|
|
>Apri il menu dei programmi di &kde; facendo clic sulla grossa <guiicon
|
|
>K</guiicon
|
|
> nel pannello in fondo a sinistra del tuo schermo. Questo ti farà raggiungere il <guimenu
|
|
>menu programmi</guimenu
|
|
>. Muovi il tuo cursore verso la voce <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Accessori</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editor</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Apparirà una lista degli editor disponibili. Scegli <guimenuitem
|
|
>&kate;</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Finché non dici a &kate; di non farlo, caricherà l'ultimo file che hai modificato. Vedi <link linkend="configure"
|
|
>Configurare &kate;</link
|
|
> per imparare come attivare o disattivare questa caratteristica. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="starting-from-the-command-line">
|
|
<title
|
|
>Dalla riga di comando</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi avviare &kate; digitando il nome dalla riga di comando. Se gli scrivi accanto anche il nome di un file, come nell'esempio qui sotto, ti apre o ti crea quel file. </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
><replaceable
|
|
>miofile.txt</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se hai una connessione attiva, e i permessi, puoi approfittare del vantaggio della trasparenza nella rete di &kde; per aprire file in internet. </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
><replaceable
|
|
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/LEGGIMI</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<sect3 id="command-line-options">
|
|
<title
|
|
>Opzioni dalla riga di comando</title>
|
|
<para
|
|
>&kate; accetta le seguenti opzioni dalla riga di comando:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--help</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo elenca le opzioni di base più comuni disponibili dalla riga di comando. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--help-qt</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo elenca le opzioni disponibili per modificare il modo in cui &kate; interagisce con &Qt;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--help-kde</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo elenca le opzioni disponibili per modificare il modo in cui &kate; interagisce con &kde;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>-s</option
|
|
> <option
|
|
>--start</option
|
|
> <parameter
|
|
>nome</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avvia kate con la sessione <parameter
|
|
>nome</parameter
|
|
>. La sessione è creata se non è già esistente. Se un'istanza di &kate; con la sessione specificata è già in esecuzione, i file specificati sono caricati in tale istanza. Quando è usata con l'opzione <option
|
|
>--use</option
|
|
>, verrà usata allo stesso modo un'istanza in esecuzione con questa sessione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>-u</option
|
|
> <option
|
|
>--use</option
|
|
> <parameter
|
|
>URL</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fa usare a &kate; un'istanza già esistente se ne esiste una. Se vuoi aprire tutti i documenti in una sola istanza di &kate;, puoi aggiungere questa opzione al comando predefinito nella configurazione delle applicazioni di &kde;, e puoi creare un alias per la shell, se il tuo interprete di comandi la supporta. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>-p</option
|
|
> <option
|
|
>--pid</option
|
|
> <parameter
|
|
>PID</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Riutilizza un'istanza con il PID specifico (ID del processo) Usala con l'opzione <option
|
|
>--use</option
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--encoding</option
|
|
> <parameter
|
|
>codifica</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>URL</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Usa la codifica specificata per il documento. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--line</option
|
|
> <parameter
|
|
>riga</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>URL</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Si posiziona alla riga specificata dopo aver aperto il documento. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--column</option
|
|
> <parameter
|
|
>colonna</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>URL</parameter
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Si posiziona alla colonna specificata dopo aver aperto il documento. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--stdin</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Legge il contenuto del documento da STDIN. È simile all'opzione <option
|
|
>-</option
|
|
> comunemente usata in molti programmi da riga di comando, e permette di incanalare l'output di un comando in &kate;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--tempfile</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Da &kate; 2.5.1 questa opzione standard di &kde; è supportata. Quando è usata, i file specificati sono trattati come file temporanei e cancellati (se sono locali ed hai i permessi appropriati) quando vengono chiusi, a meno che non siano modificati da quando sono stati aperti.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--help-all</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo elenca tutte le opzioni disponibili dalla riga di comando. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--author</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Elenca gli autori di &kate; nella finestra del terminale. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>-v</option
|
|
> <option
|
|
>--version</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Elenca le informazioni sulla versione di &Qt;, &kde; e &kate;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kate</command
|
|
> <option
|
|
>--license</option
|
|
></userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra le informazioni sulla licenza. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="drag-and-drop">
|
|
<title
|
|
>Trascinamento</title>
|
|
<para
|
|
>&kate; usa il protocollo di trascinamento (drag and drop protocol) di &kde;. I file possono essere trascinati e rilasciati in &kate; dal Desktop, &konqueror; o da alcuni siti ftp aperti in più finestre di &konqueror;. </para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="working-with-kate">
|
|
<title
|
|
>Lavorare con &kate;</title>
|
|
<para
|
|
><link linkend="quick-start"
|
|
>Avvio rapido</link
|
|
> ti mostrerà come modificare quattro semplici opzioni che ti consentiranno di configurare alcune della più potenti caratteristiche di &kate;. <link linkend="keystroke-commands"
|
|
>Scorciatoie</link
|
|
> visualizza alcune delle scorciatoie predefinite per le quali non è possibile o desiderabile usare il mouse. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="quick-start">
|
|
<title
|
|
>Avvio rapido</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa sezione descrive alcuni degli elementi presenti nel menu <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> in modo che tu possa configurare rapidamente &kate; per lavorare nella maniera che desideri. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Avviando &kate; per la prima volta vedrai due finestre con lo sfondo bianco. Sopra le due finestre c'è una barra degli strumenti con le solite icone etichettate. E sopra a questa, la barra dei menu. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La finestra di sinistra è una barra laterale. Combina le finestre dei Documenti dei file e del Selettore dei file. Cambia da una finestra all'altra facendo clic sulle linguette a sinistra. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se hai avviato &kate; con un file, la finestra a destra mostrerà il file che stai modificando ed il pannello Documenti nella barra laterale mostrerà il nome del file. Usa la finestra del Selettore dei file per aprire i file. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi attivare o disattivare il pannello dei Documenti o del Selettore file dal menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Finestre</guimenu
|
|
><guimenu
|
|
>Viste accessorie</guimenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Questo menu offre una prima occhiata alle potenzialità e alla flessibilità di &kate;. In questa sezione tratteremo tre elementi: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostra/Nascondi documenti</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva o disattiva i Documenti. Se la finestra Documenti/Selettore file non è aperta, &kate; apre la barra laterale come una finestra separata e non agganciata. Per agganciare la finestra afferra le due sottili linee parallele sopra le linguette facendo clic su esse con il &LMB; e mantenendo premuto il pulsante. Trascina la finestra nella finestra dell'editor di &kate; e rilascia il &LMB; quando hai posizionato la finestra Documenti/Selettore file dove preferisci. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Se hai afferrato con successo le due linee parallele il tuo puntatore del mouse si trasformerà in due frecce incrociate fin tanto che trascini. </para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostra nascondi Browser del filesystem</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva o disattiva il Selettore file. Questo elemento del menu è lo stesso di <guimenuitem
|
|
>Mostra Documenti</guimenuitem
|
|
> con una differenza. Attivandolo apri la finestra con i Documenti in primo piano. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostra/Nascondi terminale</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva o disattiva la visualizzazione dell'emulatore di terminale nella parte bassa della finestra di &kate;. In altre parole, ti fornisce una riga di comando integrata nell'applicazione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="keystroke-commands">
|
|
<title
|
|
>Scorciatoie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Molte scorciatoie di &kate; possono essere configurate attraverso il menu <link linkend="settings"
|
|
>Impostazioni</link
|
|
>. Le impostazioni predefinite di &kate; prevedono le seguenti associazioni di tasti. </para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><para
|
|
><keycap
|
|
>inserisci</keycap
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Cambia tra la modalità Inserisci e Sovrascrivi. Quando sei nella modalità Inserisci l'editor aggiunge al testo i caratteri digitati e spinge il testo già presente a sinistra del cursore. La modalità Sovrascrivi fa in modo che l'inserimento di ogni carattere elimini il carattere immediatamente a destra del cursore.</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo
|
|
><keycap
|
|
>Freccia sinistra</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore un carattere a sinistra </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo
|
|
><keycap
|
|
>Freccia destra</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore un carattere a destra </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Freccia su</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore su di una riga </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Freccia giù</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore giù di una riga </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Pagina su</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore su di una pagina </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Pagina giù</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore giù di una pagina </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Backspace</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Cancella il carattere a sinistra del cursore </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore all'inizio della riga </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Fine</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Muove il cursore alla fine della riga </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Canc</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Cancella il carattere a destra del cursore (o qualsiasi testo selezionato)</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Freccia sinistra</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Seleziona il testo un carattere a sinistra </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Freccia destra</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Seleziona il testo un carattere a destra </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Aiuto</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="whats-this"
|
|
>Che cos'è?</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="find"
|
|
>Trova</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="find-again"
|
|
>Trova ancora</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Imposta un segnalibro</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Copia il testo selezionato negli appunti. </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="new"
|
|
>Nuovo</link
|
|
> documento</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="print"
|
|
>Stampa</link
|
|
> </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Esci - chiude la copia attiva dell'editor </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="replace"
|
|
>Sostituisci</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Salva il file.</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Incolla.</para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
>Cancella il testo selezionato e lo copia negli appunti. </para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="undo"
|
|
>Annulla</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
><para
|
|
><link linkend="redo"
|
|
>Rifai</link
|
|
></para
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
|
|
<title
|
|
>Uso delle sessioni</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le sessioni sono il metodo che &kate; usa per raccogliere liste multiple di file e di configurazioni. Puoi avere tante sessioni con nome quante ne vuoi, e puoi usare le sessioni senza nome o anonime per i file che vuoi usare solo una volta. Attualmente &kate; può salvare la lista dei file aperti e la configurazione generale della finestra in una sessione; versioni future di &kate; potrebbero aggiungere altre caratteristiche memorizzabili nelle sessioni. Con l'introduzione delle sessioni, &kate; permette anche di aprire un numero a piacere di istanze dell'applicazione invece di una sola, come faceva normalmente prima.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le sessioni sono utilizzate in tre aree: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="command-line-options"
|
|
><emphasis
|
|
>Le opzioni da riga di comando</emphasis
|
|
></link
|
|
> che permettono di selezionare ed avviare sessioni quando si avvia kate dalla riga di comando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="sessions-menu"
|
|
><emphasis
|
|
>Il menu Sessioni</emphasis
|
|
></link
|
|
> che permette di cambiare, salvare e gestire le sessioni.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="config-dialog-sessions"
|
|
><emphasis
|
|
>Le opzioni di configurazione</emphasis
|
|
></link
|
|
> che permettono di decidere come debbano comportarsi generalmente le sessioni.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando si avvia una nuova sessione viene caricata la configurazione della GUI della <guilabel
|
|
>Sessione predefinita</guilabel
|
|
>. Per salvare la configurazione della finestra come sessione predefinita, devi abilitare il salvataggio della configurazione della finestra nella pagina di configurazione delle sessioni della finestra di configurazione e poi caricare la sessione predefinita, impostare la finestra come preferisci e salvare nuovamente la sessione.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando viene caricata una sessione nominata, &kate; mostra il nome della sessione all'inizio del titolo, che quindi avrà la forma "<replaceable
|
|
>Nome sessione</replaceable
|
|
>: <replaceable
|
|
>Nome o &URL; del documento</replaceable
|
|
> - &kate;"</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aprendo i file da riga di comando con <option
|
|
>--start <replaceable
|
|
>nome</replaceable
|
|
></option
|
|
> o se selezioni una sessione dal selettore delle sessioni, la sessione specificata è caricata prima dei file specificati dalla riga di comando. Per aprire file dalla riga di comando in una sessione nuova e senza nome, configura kate per avviare una nuova sessione in modo predefinito dalla pagina delle sessioni della finestra di configurazione oppure usa l'opzione <option
|
|
>--start</option
|
|
> con una stringa vuota: <replaceable
|
|
>''</replaceable
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Da &kate; 2.5.1 il <acronym
|
|
>PID</acronym
|
|
> dell'istanza attuale è esportato alla variabile di ambiente <envar
|
|
>KATE_PID</envar
|
|
>. Quando vengono aperti dei file dal terminale integrato Kate selezionerà automaticamente l'istanza attuale se non viene indicato nient'altro sulla riga di comando.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="old-behavior">
|
|
<title
|
|
>Ripristinare il comportamento delle vecchie versioni di &kate;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando ti sarai abituato all'uso delle sessioni, speriamo che tu le trovi un metodo semplice ed efficiente per lavorare in vari campi. Però se preferisci il vecchio comportamento di &kate; (un'istanza apre tutti i file), puoi facilmente ottenerlo seguendo questa semplice strategia: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Fai in modo che &kate; sia avviato sempre con il parametro <option
|
|
>--use</option
|
|
>, aggiungendo l'opzione al comando fra le preferenze dell'applicazione, e aggiungendo un alias per la shell.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura &kate; per caricare l'ultima sessione usata all'avvio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura &kate; per salvare l'elenco dei file quando viene chiusa una sessione. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carica la sessione predefinita una volta</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="fundamentals-getting-help">
|
|
|
|
<title
|
|
>Ricevere aiuto</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<title
|
|
>Con &kate;</title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Questo manuale</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Offre una documentazione dettagliata su tutti i comandi dei menu, opzioni di configurazione, strumenti, finestre di dialogo, plugin &etc; così come le descrizioni delle finestre di &kate;, l'editor e i vari concetti usati nell'applicazione.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Premi <keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
> o usa il menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Aiuto</guimenu
|
|
></menuchoice
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Manuale di Kate</guisubmenu
|
|
> per visualizzare questo manuale.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="whats-this">
|
|
<term
|
|
>Guida a Che cos'è?</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Che cos'è? offre un aiuto immediato con i singoli elementi delle finestre grafiche, come i pulsanti o altre aree della finestra.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Noi ci sforziamo di fornire l'aiuto Che cos'è? a tutti gli elementi per cui ha senso che esista. È disponibile nella finestra di dialogo della configurazione e in molte altre finestre di dialogo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per usare l'aiuto Che cos'è?, premi <keycombo
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> oppure usa il menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Aiuto</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Che cos'è?</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> per abilitare la modalità Che cos'è?. In questo caso il cursore si trasformerà in una freccia con un punto di domanda. Ora puoi fare clic su qualsiasi elemento della finestra e leggere l'aiuto Che cos'è? per quell'elemento (se disponibile).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Pulsanti di aiuto nelle finestre di dialogo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Alcune finestre di dialogo possiedono il pulsante <guibutton
|
|
>Aiuto</guibutton
|
|
>. Se lo premi aprirai il centro di &khelpcenter; e quindi la documentazione collegata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Con i tuoi file di testo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kate; non fornisce (non ancora!) tutti gli strumenti per leggere la documentazione relativa ai documenti. A seconda del file che stai modificando, puoi trovare utile la <link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
|
|
>&konsole; integrata</link
|
|
> per vedere le pagine del manuale di &UNIX; o la documentazione di info, oppure puoi usare &konqueror;.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|