You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1108 lines
21 KiB
1108 lines
21 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kooka;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kooka; käsiraamat</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Martin</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Sommer</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>msommer@suse.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Klaas</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Freitag</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>freitag@suse.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Arendaja</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>Klaas Freitag, Martin Sommer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-04</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.33.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>&kooka; on väga tulus &kde; skaneerimisrakendus.</para
|
|
></abstract
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Skänner</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka; on &kde; rakendus, mis võimaldab hõlpsasti skaneerida <acronym
|
|
>SANE</acronym
|
|
> teeke kasutades. Seepärast peab pakett <acronym
|
|
>SANE</acronym
|
|
> olema paigaldatud, muidu &kooka; kasutamine ei õnnestu. Rakenduse arendamise siht oli võimalikult muretu ja korrektne kasutamine.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pakkuda on ka märgituvastust sisseehitatud tekstituvastusrakenduse gocr abil. Selle kasutamiseks peab aga olema <application
|
|
>gocr</application
|
|
> süsteemi paigaldatud. Kui märgituvastus on lõpetatud, saab vaid ühe hiireklõpsuga avada tuvastatud materjali tekstiredaktoris &kate;, kus on hõlpus seda redigeerida.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-use">
|
|
<title
|
|
>Juhtnöörid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Infot toetatud skännerite kohta saav veebileheküljelt <ulink url="http://www.mostang.com/sane"
|
|
>http://www.sane-project.org</ulink
|
|
>. Kui võimalik, uurige sobivust enne skänneri ostmist.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="screen">
|
|
<title
|
|
>&kooka; põhiaken</title>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>&kooka; põhiaken </screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_mainctrl.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka; saab käivitada käsurealt korraldusega <userinput
|
|
><command
|
|
>kooka</command
|
|
></userinput
|
|
>. Soovi korral võid luua &kde; töölauale skänneri ikooniga viida.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka; põhiaken koosneb kolmest osast. Ülal asuvad nii ikooni- kui menüüriba. Osade suurendamiseks või kahandamiseks saab kasutada hiirt.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Liikumisaken koosneb kahest kaardist, mis võimaldavad valida kas <guilabel
|
|
>eelvaatlus</guilabel
|
|
>e või integreeritud faililehitseja ehk <guilabel
|
|
>galerii</guilabel
|
|
>. Töökataloogi näidatakse akna alumises osas kõrvuti kataloogiga, kuhu skaneerimise tulemus salvestada.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Akna alumises vasakus osas saab seadistada skänneripõhiseid asju, tavaliselt on neiks resolutsioon, heledus, kontrast, skaneerimisrežiim (⪚ värviline, halltoonides või binaarne) ning gammaväärtused.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Määra kõigepealt vajalikud seadistused. Seejärel käivita eelvaatlus menüükäsuga <guimenuitem
|
|
>Eelvaatlus</guimenuitem
|
|
>. Kui parajasti on valitud ülemises aknas kaart <guilabel
|
|
>Eelvaatlus</guilabel
|
|
>, saab seal kohe ka tulemust näha.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vali eelvaatluse kujutisel erinevaid vorminguid, et nii paremini otsustada lõplike mõõtmete üle. Selleks on soovitav variant <guilabel
|
|
>Kohandatud</guilabel
|
|
>, mis võimaldab skaneerimisala eelvaatluse aknas hiirega valida.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui see on tehtud, klõpsa käsule <guimenu
|
|
>Skaneeri</guimenu
|
|
>, et skaneerida eelvaatluses määratud valik. Skaneerimise järel küsitakse sinu käest, millises vormingus kujutis salvestada ja kas muuta see standardvorminguks (mis tähendab, et edaspidi selle vormingu puhul enam kinnitust ei küsita).</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Kui märgid, et ei soovi enam näha küsimust salvestamise vormingu kohta, ei näegi sa enam salvestusabilist. Kui soovid kunagi siiski vormingut muuta, saad seda teha menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kooka seadistamine...</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kujutise salvestamine</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kooka salvestusabilist näidatakse alati</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para
|
|
></note
|
|
>
|
|
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Suur aken näitab, milline näeb kujutis välja pärast lõplikku skaneerimist.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Käskude seletus</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kooka-toolbar">
|
|
<title
|
|
>&kooka; peamine tööriistariba</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trüki</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Trükib näidatava pildi.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Loo kataloog...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Loob kataloogi piltide hoidmiseks.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salvesta kujutis</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Salvestab pildi allolevasse <guilabel
|
|
>Kooka galerii</guilabel
|
|
>sse.</para>
|
|
<para
|
|
>Vaata lähemalt osa <link linkend="save"
|
|
>Salvestamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kustuta kujutis</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kustutab pildi, mis on valitud <guilabel
|
|
>Kooka galerii</guilabel
|
|
>s.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sulge kujutis</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Eemaldab pildi, mida näidatakse parajasti <guilabel
|
|
>Kujutise vaataja</guilabel
|
|
>s. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Välju</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Lõpetab &kooka; töö.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ava graafikarakenduses...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sisesta graafikarakendus, mis avaks otsekohe skaneeritud kujutise. Soovitatavate rakenduste seas on näiteks <application
|
|
>GIMP</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>OMT kujutis</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Käivitab optilise märgituvastuse (<acronym
|
|
>OMT</acronym
|
|
>) akna. Kui paigaldatud on rakendus <application
|
|
>gocr</application
|
|
>, peab see asuma otsingurajal. See käivitab märgituvastuse eelvaatluse kujutisel või esiletõstetud alal.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>OMT valitud alal...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ilmub märgituvastuse aken. Siin aga võetakse märgituvastus ette vaid lõplikult skaneeritud kujutise esiletõstetud osal.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mahuta laiusele</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muudab proportsionaalselt kujutist, et see täidaks vaateala laiuti.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mahuta kõrgusele</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muudab proportsionaalselt kujutist, et see täidaks vaateala täiskõrguses.</para
|
|
>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Originaalsuurus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Taastab kujutise originaalsuuruse seda vastavalt vähendades või suurendades.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Meetodeid kujutise skaleerimiseks on veel, nende kasutamiseks tee hiire <mousebutton
|
|
>parema</mousebutton
|
|
> nupuga klõps kujutisel. Määratle uuesti kolm mainitud võimalust ning sea ise suurenduse aste. Seda saab teha ka <guilabel
|
|
>eelvaatlus</guilabel
|
|
>e aknas.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Loo valitud ala põhjal</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kui skaneeritud kujutis sisaldab rohkem infot, kui sa soovid näha lõplikul pildil, kasuta seda vahendit kujutise kärpimiseks, märkides suuremal pildivaatel esmalt oma valiku ja siis klõpsates seda abivahendit. Kujutis kärbitakse vastavalt sinu valikule. See võimalus on küllap sulle juba tuttav, kui oled kasutanud pilditöötlusrakendust <application
|
|
>GIMP</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Peegelda vertikaalselt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Keerab kujutist vertikaalselt.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Peegelda horisontaalselt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Keerab kujutist horisontaalselt.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Peegelda mõlemas suunas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Keerab kujutist nii horisontaalselt kui vertikaalselt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pööra päripäeva</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pöörab kujutist 90 kraadi päripäeva (kellaosuti liikumise suunas).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pööra vastupäeva</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pöörab kujutist 90 kraadi vastupäeva (vastupidi kellaosuti liikumise suunale).</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Kujutis</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pööra 180 kraadi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pöörab kujutist 180 kraadi (pea peale).</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Eemaldab ülemise tööriistariba, mis suurendab veidi vaateala. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Eemaldab alumise olekuriba, mis suurendab veidi vaateala.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Kiirklahvide seadistamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> võimaldab määrata kiirklahve.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>All on toodud näide, kuidas määrata kiirklahv kujutise kustutamiseks.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Kiirklahvide dialoogi pilt</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa nupul 'Kohandatud'. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nüüd klõpsa nupul 'Esmane'. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vajuta <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>CTRL</keycap
|
|
><keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> ning dialoog peaks kaduma. Sellega on kiirklahv määratud. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Kiirklahvidialoogi pilt</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nüüdsest alates kustutab klahvidele <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>CTRL</keycap
|
|
><keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> vajutamine pildi, mis on valitud <guilabel
|
|
>Kooka galerii</guilabel
|
|
>s. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Tööriistaribade seadistamine</title>
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> on kasutatav lisanuppude asetamiseks tööriistaribadele.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Tööriistaribade dialoogi pilt</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nupu lisamiseks tavapäraselt nähtavale tööriistaribale </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Tööriistaribade dialoogi pilt</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>kontrolli, et üleval kastis seisaks <guilabel
|
|
>Peamine tööriistariba</guilabel
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa mõnel vasakus paneelis asuval elemendil. See peaks võtma sinise tausta, mis näitab, et ta on valitud. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seejärel klõpsa nupul <keysym
|
|
>Nool paremale</keysym
|
|
>, et liigutada valitu paremale paneelile. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa nupul <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>Rakenda</guilabel
|
|
></userinput
|
|
> ning seejärel <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>OK</guilabel
|
|
></userinput
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Uus element peaks olema tööriistaribal näha. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Tööriistaribade dialoogi pilt</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Kooka seadistamine</title>
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kooka seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel
|
|
>Kooka käivitamise seadistused</guilabel
|
|
>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võid eemaldada märgi kastist <guilabel
|
|
>Skänneri valiku dialoogi näidatakse järgmisel käivitamisel</guilabel
|
|
>, kui sul on vaid üks skänner. Kui kasutad vaid üht arvutit, võid eemaldada märgi ka kastist <guilabel
|
|
>Võrgust otsitakse saadaolevaid skännereid</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel
|
|
>Pisipildivaade</guilabel
|
|
>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Siin saab kohandada pisipiltide suurust ja tausta. Võid näiteks kahandada pisipiltide suurust, kui kavatsed skaneerida mõnda paksu raamatut. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="save">
|
|
<title
|
|
>Salvestamine</title>
|
|
<subtitle
|
|
>Põhjalikumalt piltide salvestamisest</subtitle>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kujutise salvestamise meetod &kooka;s erineb mõnevõrra enamikust muudest rakendustest. Klõpsa kaardil <guilabel
|
|
>Galerii</guilabel
|
|
> väikese faililehitseja avamiseks. See on kataloog <filename class="directory"
|
|
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
|
|
>. Akna alumises osas on näha käesoleva galerii alamkataloog. See on koht, kuhu kõik skaneeritud kujutised kõigepealt failidena salvestatakse. &kooka; esmakäivitusel on näha ainult kataloog <filename class="directory"
|
|
>ScanImages</filename
|
|
>. Loo alamkatalooge sellele hiire <mousebutton
|
|
>parema</mousebutton
|
|
> nupuga klõpsates. Valitud kataloog, mis on tähistatud siniselt, on skaneeritud kujutiste esmase salvestamise asukoht. Skaneeritud kujutised tähistatakse numbrilises järjekorras, seega näiteks <filename
|
|
>kscan_0001</filename
|
|
>, <filename
|
|
>kscan_0002</filename
|
|
> jne.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kujutise püsivaks salvestamiseks klõpsa hiire <mousebutton
|
|
>vasaku</mousebutton
|
|
> nupuga nimel. Seejärel anna failile uus nimi ja sobilik laiend, mis vastab skaneerimise ajal valitud pildivormingule. Kui sisestad mõne muu laiendi, saad teate, mis ütleb, et see ei vasta skaneeritud vormingule. Kuigi sa võid põhimõtteliselt salvestada kujutise ka mistahes laiendiga, säilitab see esialgse vormingu. Praegu ei ole teisendamine <quote
|
|
>käigult</quote
|
|
> veel võimalik.</para
|
|
><para
|
|
>Kui sa ei soovi selliselt hallata oma pilte kataloogis <filename class="directory"
|
|
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
|
|
>, võid mõistagi salvestada need ka muusse asukohta. Selleks klõpsa hiire <mousebutton
|
|
>parema</mousebutton
|
|
> nupuga kujutise nimel ning vali käsk <guilabel
|
|
>Salvesta</guilabel
|
|
>. Seejärel võid valida mistahes asukoha. Lisaks saad ka kujutisi sulgeda või jäädavalt kustutada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Teiste piltide kaasamiseks galeriisse lisa need &konqueror;is lohistamist kasutades. Ava &konqueror;is kataloog, mis sisaldab soovitud pilte. Seejärel lisa nad &kooka; galeriisse, lohistades pildid otse galerii aknasse.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ocr">
|
|
<title
|
|
>Märgituvastus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nagu märgitud, peab olema paigaldatud <application
|
|
>gocr</application
|
|
>. Skaneeri oma dokument halltoonides või värvilisena. Skaneerida saab ainult binaarrežiimis, kui tegemist on puhasvalge musta trükiga paberiga. Edasi tõsta eelvaatluse aknas esile tekst, millel soovid märgituvastust kasutada. Seejärel soorita lõplik skaneerimine binaarrežiimis, klõpsates nupule <guibutton
|
|
>Skaneeri</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nüüd klõpsa vasakult teisele ikoonile <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="ocr-select.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> <guilabel
|
|
>OMT kujutis</guilabel
|
|
> või vali sama käsk menüüst <guilabel
|
|
>Kujutis</guilabel
|
|
>. Esimesel korral ära muuda vaikeseadeid ilmuvas <acronym
|
|
>OMT</acronym
|
|
> aknas. Tavaliselt sobivad need hästi ka sinu vajadustega. Nüüd klõpsa <guimenuitem
|
|
>Käivita OMT</guimenuitem
|
|
>. Seejärel näed akent <acronym
|
|
>OMT</acronym
|
|
> tulemustega. Selle kvaliteet sõltub tugevasti dokumendi enda kvaliteedist. </para>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
> <screeninfo
|
|
>Gocr aken</screeninfo
|
|
> <mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="kooka_gocr.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
> </mediaobject
|
|
> </screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nüüd saab nupuvajutusega avada teksti redaktoris &kate;. Pärast lõplikku skaneerimist tee paremal asuvas vaatealas valik ainult osa teksti või pildi kasutamiseks <acronym
|
|
>OMT</acronym
|
|
>-l. Seejärel klõpsa ikoonireal vasakult kolmandale ikoonile või vali menüükäsk <guimenuitem
|
|
>OMT valitud alal</guimenuitem
|
|
>. Seejärel talita nii, nagu eespool kirjeldatud.</para>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
><acronym
|
|
>OMT</acronym
|
|
> tulemused</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_gocr_result.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kooka;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rakenduse autoriõigus 2001-2002: Klaas Freitag <email
|
|
>freitag@suse.de</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: Martin Sommer <email
|
|
>msommer@suse.de</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter
|
|
>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|