You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
612 lines
14 KiB
612 lines
14 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY klickety "<application
|
|
>Klickety</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&klickety;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>El manual de &klickety;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
> <firstname
|
|
>Thomas</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Davey</surname
|
|
> </personname
|
|
> <email
|
|
>thomas.davey@gmail.com</email
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Rafael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Osuna</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>rosuna@wol.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Miguel</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Revilla Rodríguez</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>yo@miguelrevilla.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
><othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Santiago</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Fernández Sancho</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>santi@kde-es.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>Thomas Davey</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-01-21</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&klickety; es un juego de estrategía para &kde;, una adaptación del juego <application
|
|
>Clickomanía</application
|
|
>. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introducción</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El objetivo de &klickety; es eliminar del tablero de juego todos los bloques coloreados en el menor tiempo posible (aunque el hacerlo en poco tiempo es solo un objetivo secundario). Lo que se pretende es obtener la mínima puntuación posible. Proporcionará entretenimiento para todas las habilidades, pero con un reto en lógica es como podrá conseguir una puntuación realmente baja.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="the-game-screen">
|
|
<title
|
|
>La pantalla de juego</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobjectco>
|
|
<imageobjectco>
|
|
<areaspec units="calspair">
|
|
<area id="play-game" coords="1 1"/>
|
|
<area id="game-board" coords="1 1"/>
|
|
<area id="game-timer" coords="1 1"/>
|
|
<area id="block-counter" coords="1 1"/>
|
|
</areaspec>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</imageobjectco>
|
|
</mediaobjectco>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<calloutlist>
|
|
<callout arearefs="play-game">
|
|
<para
|
|
>Ésta es un conjunto de bloques coloreados, sobre los que deberá pulsar para iniciar el juego.</para>
|
|
</callout>
|
|
|
|
<callout arearefs="game-board">
|
|
<para
|
|
>A ésto es a lo que en la introducción hemos llamado «tablero de juego», ya que es donde el juego toma cuerpo.</para>
|
|
</callout>
|
|
|
|
<callout arearefs="game-timer">
|
|
|
|
<para
|
|
>Éste es el cronómetro del juego, se inicia la primera vez que pulsa sobre un bloque eliminable.</para>
|
|
</callout>
|
|
|
|
<callout arearefs="block-counter">
|
|
|
|
<para
|
|
>Éste es el contador de los bloques que queda, que también dobla la puntuación del contador. Suele ser negro en el momento de iniciar el juego, cambia a azul si la puntuación es lo suficientemente buena para situarla en su tabla local de mejores puntuaciones, y rojo si alcanzó la mejor puntuación posible. </para>
|
|
</callout>
|
|
</calloutlist>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="playing-the-game">
|
|
<title
|
|
>Jugar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cuando inicie el programa obtendrá una pantalla similar a la de la captura de pantalla de la sección anterior. La idea del juego es eliminar bloques que desee pulsando sobre ellos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No obstante, solo podrá eliminar un bloque si uno o más bloques adyacentes son del mismo color por uno o más de sus lados. No están permitidas las conexiones diagonales. Obtendrá un tablero aleatorio cada vez que inicie una nueva partida.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si pulsa en un bloque que esté conectado tal y como se describió, éste desaparecerá. También desaparecerá cualquier bloque adyacente con el mismo color, con todos los bloques adyacentes al mismo y así sucesivamente. Los bloques situados sobre ellos caerán para rellenar los huecos de las piezas desaparecidas. Si elimina una columna entera, todas las columnas situadas a la derecha se desplazarán para rellenar el hueco dejado.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>El juego termina cuando no existen bloques adyacentes del mismo color que eliminar</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="scoring">
|
|
<title
|
|
>Puntuación</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La puntuación es sencilla. Su puntuación es el número de bloques pendientes al finalizar el juego. En el caso de tener dos mejores puntuaciones, se utiliza la del tiempo más corto.</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title
|
|
>Referencia de menú</title>
|
|
|
|
<sect1 id="the-game-menu">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Juego</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Juego</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nuevo juego</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Inicia un juego nuevo antes de que el juego anterior haya finalizado (una vez que haya finalizado un juego, aparecerá un botón en el tablero de juego llamado «inicio» que hace lo mismo).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Juego</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pausa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo
|
|
><keycap
|
|
>P</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>No implementado todavía.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Game</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muestra la tabla de mejores puntuaciones para comprobarlas o para presumir de sus éxitos (es la misma tabla que se muestra si obtiene una mejor puntuación al final del juego). También existen pestañas para ver todos los jugadores que han participado y para ver algunas estadísticas de análisis de rendimiento de los jugadores individuales. Existen también enlaces a las mejores puntuaciones mundiales y a la lista de jugadores en la web.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Juego</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sale del programa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-view-menu">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Acercar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Acerca el tablero de juego, incrementando el tamaño de la ventana si es necesario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alejar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>-</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aleja el tablero de juego. Se reducirá el tamaño de la pantalla.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-settings-menu">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ocultar barra de menú</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>)</term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Oculta la barra de menú. Puede hacerla visible con el menú del botón derecho o pulsando <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Le permite cambiar las teclas de acceso rápido que se han listado anteriormente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar notificationes...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Le permite cambiar las notificaciones para <guilabel
|
|
>Juego terminado</guilabel
|
|
> y cuando se haya eliminado una columna (llamada <guilabel
|
|
>Línea eliminada</guilabel
|
|
>), para que pueda reproducir un sonido cuando se haya eliminado una columna, o iniciando su cliente de IRC favorito cuando haya terminado el juego para que pueda contarles a sus amigos su habilidad con &klickety;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar mejores puntuaciones...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muestra el diálogo con las mejores puntuaciones, que contiene dos pestañas:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En la pestaña <guilabel
|
|
>Principal</guilabel
|
|
>, puede cambiar el apodo predeterminado que se introducirá en la tabla de mejores puntuaciones si obtiene una mejor puntuación, añada un comentario para que se asocie a su entrada en la pestaña jugadores en la tabla de mejores puntuaciones y para activar la característica de <guilabel
|
|
>Mejores puntuaciones mundiales</guilabel
|
|
> de forma que pueda comparar las puntuaciones con los jugadores a lo largo del globo. Si está conectado a Internet, &klickety; enviará automáticamente su puntuación al final de la partida al servidor web de mejores puntuaciones (klickety.sf.net).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>Avanzada</guilabel
|
|
> muestra sus <guilabel
|
|
>Datos de registro</guilabel
|
|
> en klickety.sf.net. Si se han activado las mejores puntuaciones mundiales, esta pestaña mostrará en la pestaña <guilabel
|
|
>Principal</guilabel
|
|
> el <guilabel
|
|
>Apodo</guilabel
|
|
> con el que se registró u la <guilabel
|
|
>Clave</guilabel
|
|
> criptográfica utilizada para evitar trampas. Esta clave se genera automáticamente la primera vez que se registró en klickety.sf.net seleccionando <guilabel
|
|
>Activar mejores puntuaciones</guilabel
|
|
>. La clave de registro se utiliza junto con el apodo para identificar de forma única a los usuarios, no obstante, dos usuarios no pueden tener el mismo apodo. Pulse el botón <guibutton
|
|
>Eliminar</guibutton
|
|
> para borrarle de la lista de mejores puntuaciones mundiales.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar &klickety;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muestra el menú principal de configuración, que se tratará en el siguiente capítulo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-help-menu">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Ayuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configuring-klickety">
|
|
<title
|
|
>Configurar &klickety;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cada página del diálogo de configuración de &klickety; contiene los botones <guibutton
|
|
>Ayuda</guibutton
|
|
> y <guibutton
|
|
>Predeterminado</guibutton
|
|
>. El botón <guibutton
|
|
>Ayuda</guibutton
|
|
> hará aparecer este manual, y el botón <guibutton
|
|
>Predeterminado</guibutton
|
|
> restaura la configuración a sus valores predeterminados.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Las opciones individuales son las siguientes:</para>
|
|
|
|
<sect1 id="the-appearance-tab">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>Aspecto</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Activar animaciones</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Si está marcada las piezas se muestran con una animación (un pequeño efecto rebote), cuando pulse el botón.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fondo</guilabel
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Le permite cambiar el color del fondo y su opacidad. Trivial: si se activa la transparencia no se muestra lo que hay realmente bajo &klickety;, en su lugar se muestra el fondo del escritorio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-colors-tab">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guimenu
|
|
>Colores</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Los colores numerados del 1 al 5 le permiten cambiar los colores del bloque. Para que exista mayor dificultad, hágalos todos del mismo color. Nota: deberá reiniciar &klickety; para que estos cambios tenga efecto.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="tips">
|
|
<title
|
|
>Consejos</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Intente eliminar conjuntos de dos bloques para permitir que los bloques simples del mismo color se unan entre sí, es la única forma de librarse de ellos.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Tómese su tiempo en pensar su movimiento: la mayor puntuación se obtendrá eliminando más piezas, no siendo más rápido.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&klickety; Copyright del programa 1995 Eirik Eng y 1996-2004 Nicolas Hadacek</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&klickety; está basado en clickomania.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puede encontrar el sitio web de &klickety; en <ulink url="http://klickety.sourceforge.net"
|
|
>http://klickety.sourceforge.net</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La primera versión de la documentación por Thomas Davey, Copyright 2005.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Revisado por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mejoras y revisión por &Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traducido por Rafael Osuna <email
|
|
>rosuna@wol.es</email
|
|
>, Miguel Revilla Rodríguez <email
|
|
>yo@miguelrevilla.com</email
|
|
> y Santiago Fernández Sancho <email
|
|
>santi@kde-es.org</email
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalación</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title
|
|
>Cómo obtener &klickety;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilación e instalación</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
-->
|