You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
893 lines
16 KiB
893 lines
16 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!-- nothing below must be removed -->
|
|
<!ENTITY kappname "&kjots;">
|
|
<!ENTITY package "tdeutils">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Das Handbuch zu &kjots;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Matt</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Johnston</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>matt.kde@caifex.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Christoph</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Neerfield</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Entwickler</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Gegengelesen von</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Gregor</firstname
|
|
><surname
|
|
>Zumstein</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>zumstein@ssd.ethz.ch</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Übersetzung von</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Matt Johnston</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2004-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.05.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>Dieses Handbuch beschreibt die Benutzung von &kjots; 0.5, einem kleinen Programm zum Schreiben und Verwalten von verschiedenen Notizen.</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KJots</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>notiz</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>organizer</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Einleitung</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mit Hilfe des kleinen Programms &kjots; können Sie kurze Notizen schreiben und diese verwalten.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kjots">
|
|
<title
|
|
>Benutzung von &kjots;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kjots; benutzt zwei grundlegende Einheiten, um Notizen zu verwalten - <quote
|
|
>Bücher</quote
|
|
> und <quote
|
|
>Seiten</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>In &kjots; können mehrere Bücher erzeugt werden und pro Buch können wiederum mehrere Seiten gespeichert werden. Die Seiten beinhalten die Notizen. Jedes Buch sollte einen Namen haben, genauso auch jede Seite. Auch wenn Sie dazu nicht gezwungen werden, ist dies vernünftig, insbesondere um eine einfachere Suche zu ermöglichen.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="kjots-books">
|
|
<title
|
|
>Benutzung von Büchern</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um ein neues Buch zu erstellen, benutzen Sie <keycombo
|
|
>&Strg;&Shift; <keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> oder den Menüeintrag <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Neues Buch</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, worauf Sie aufgefordert werden, einen Namen für das neue Buch anzugeben.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der Name des neuen Buchs erscheint im linken Teil des Fensters. Soll das Buch auch in den <quote
|
|
>Lesezeichen</quote
|
|
> erscheinen, benutzen Sie <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> oder den Menüeintrag<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lesezeichen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Sie können die Lesezeichen auch in einem eigenen Ordner verwalten, wie Sie dies vermutlich auch bei &konqueror; machen.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Wenn Sie die Reihenfolge der Bücher umstellen wollen, ziehen Sie ein Buch an die Stelle, wo es hin soll und lassen es dort wieder los. </para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Möglicherweise haben Sie festgestellt, dass es kein <quote
|
|
>Speichern</quote
|
|
> gibt. Das ist kein Fehler, da &kjots; die Bücher und Seiten automatisch speichert, so dass Sie nie einen Eintrag verlieren, nicht einmal die kleine Notiz während des Telephonierens.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können auch ein ganzes Buch als Text- oder HTML-Datei exportieren, indem Sie <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Buch exportieren</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> wählen. Daraufhin werden Sie aufgefordert, einen Ordner und den Namen für die Datei anzugeben. Anschließend wird die Datei gespeichert. Das Format eines exportierten Buches sieht folgendermaßen aus:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>#############
|
|
# Erste Seite
|
|
#############
|
|
Einkaufen gehen!
|
|
|
|
#################
|
|
# Nützlicher Code
|
|
#################
|
|
10 PRINT "HELLO WORLD"
|
|
20 GOTO 10
|
|
|
|
##################
|
|
# Die dritte Seite
|
|
##################
|
|
Dies ist die dritte Seite und ein Beispiel für KJots.</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Beachten Sie, dass der Dialog, wo Sie nach dem Dateinamen gefragt werden ein ganz gewöhnlicher &kde;-Dialog ist. Sie können die Datei also nicht nur ganz einfach auf der Festplatte ablegen, sondern auch auf einem Web-Server, ftp-Server oder USB-Speicher-Stick. Sie können Ihre Notizen also als html-Datei exportieren und auf einem Web-Server speichern und haben so Ihre Notizen immer verfügbar.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kjots-pages">
|
|
<title
|
|
>Benutzung von Seiten</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Auf den Seiten halten Sie fest, was auch immer Sie wollen. Sobald Sie ein Buch erzeugt haben, können Sie im Hauptfenster zu tippen beginnen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um weitere Seiten zu erzeugen, können Sie <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N </keycap
|
|
></keycombo
|
|
> drücken oder den Menüeintrag<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Neue Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> wählen. Die aktuelle Seite wird durch <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Seite löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> gelöscht.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Wenn Sie die aktuelle Zeit und das aktuelle Datum einfügen wollen, können Sie <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> drücken.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Damit Sie die Seite finden, welche Sie sehen möchten, können (und sollen) Sie ihr einen Namen geben. Das Vergeben eines Namens bzw. ändern eines bestehenden geschieht auf die gleiche Art, wie anderswo auch: Wählen Sie die Seite aus, die Sie umbenennen möchten, warten dann eine Sekunde und klicken ein zweites Mal drauf. Sie können dann im Namensfeld schreiben. Es gibt auch eine Tastenkombination, die Sie jederzeit beim Erfassen einer Notiz drücken können: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M </keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Des weitern können Sie eine Seite umbenennen, indem Sie einen Teil der Notiz auswählen und dann <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>T</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> drücken. Der ausgewählte Text wird daraufhin zum Namen der Notiz gemacht.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Möchten Sie auf eine Seite schnell zugreifen, so können Sie ihr ein Tastenkürzel zuweisen. Hierzu wählen Sie <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
> Einstellungen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kurzbefehle festlegen ... </guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Befehlsreferenz</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-file">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Neue Seite ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Erzeugt</action
|
|
> eine neue Seite.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;&Shift;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Neues Buch ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Erzeugt</action
|
|
> ein neues Buch.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seite exportieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Speichert</action
|
|
> die aktuelle Seite in einer Text-oder HTML-Datei.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Buch exportieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Speichert</action
|
|
> das aktuelle Buch in einer Text- oder HTML-Datei.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seite löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Löscht</action
|
|
> die aktuelle Seite.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Buch löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Löscht</action
|
|
> das aktuelle Buch.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Drucken</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Druckt</action
|
|
> das aktuelle Buch oder die aktuelle Seite.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Beenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Beendet</action
|
|
> &kjots;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-edit">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nächste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Schneidet</action
|
|
> den ausgewählten Text aus dem Hauptfenster aus und legt ihn in die Zwischenablage.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nächste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Kopiert</action
|
|
> den ausgewählten Text vom Hauptfenster in die Zwischenablage.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nächste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fügt</action
|
|
> Text aus der Zwischenablage in das Hauptfenster ein.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>T</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>In Seitentitel kopieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Benennt</action
|
|
> die Seite um. Der Titel ist der Text in der Zwischenablage.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nächste Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sucht</action
|
|
> einen Text im Hauptfenster. Beachten Sie, dass nur die aktuelle Seite durchsucht wird. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Weitersuchen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sucht</action
|
|
> das nächste Auftreten des Suchtextes.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ersetzen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ersetzt</action
|
|
> einen Textteil mit einem anderen, ebenfalls nur in der aktuellen Seite. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Umbenennen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ermöglicht die<action
|
|
>Umbenennung</action
|
|
> der aktuellen Seite.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Datum einfügen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fügt</action
|
|
> Datum und Zeit in die aktuelle Seite ein.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-bookmarks">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Lesezeichen</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lesezeichen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fügt</action
|
|
> das aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu. Siehe auch <link linkend="kjots-books"
|
|
>Benutzung von Büchern</link
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lesezeichen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Lesezeichen bearbeiten</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hier werden die Lesezeichen <action
|
|
>geändert</action
|
|
>. Suchen Sie Lesezeichen, bringen Sie Kommentare an, organisieren Sie Lesezeichen in Ordnern und vieles mehr. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lesezeichen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Neuer Lesezeichen-Ordner</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Erzeugt</action
|
|
> einen neuen Ordner, wo die Lesezeichen gespeichert werden können.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-settings">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleiste ein-/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Schaltet</action
|
|
> die Werkzeugleiste ein und aus.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tastenzuordnungen vornehmen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Wählen</action
|
|
> Sie Tastaturkürzel für die verschiedensten Menüeinträge.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Definieren</action
|
|
> Sie , welche Einträge in der Werkzeugleiste erscheinen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>KJots Einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hier können Sie die <action
|
|
>Einstellungen für &kjots; vornehmen</action
|
|
>, darunter Schriftart und Einstellungen für das automatische Speichern. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-help">
|
|
<title
|
|
>Das Menü <guimenu
|
|
>Hilfe</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Danksagung und Lizenz</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kjots; </para>
|
|
<para
|
|
>Copyright für das Programm 1997 Christoph Neerfeld <email
|
|
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>&kjots; ist inspiriert von <command
|
|
>jots</command
|
|
>, einem Programm, das im <application
|
|
> tkgoodstuff</application
|
|
>-Paket enthalten ist. <application
|
|
>tkgoodstuff</application
|
|
> ist Copyright 1995-96 Mark Crimmins <email
|
|
>markcrim@umich.edu</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright für die Dokumentation 2000 Matt Johnston <email
|
|
>matt.kde@caifex.org</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Auschnitte der Dokumentation stammen von der 1998-Dokumentation von &kjots;, Copyright 1998 Christoph Neerfeld <email
|
|
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
|
|
> </para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kjots">
|
|
<title
|
|
>Woher Sie &kjots; erhalten</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Voraussetzungen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um &kjots; erfolgreich anwenden zu können, benötigen Sie &kde; 2.0. Andere Voraussetzungen gibt es nicht.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilierung und Installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Konfiguration</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kjots; ist ein nettes kleines Programm und Sie brauchen nichts einzustellen, um es laufen zu lassen.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|