You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
268 lines
6.1 KiB
268 lines
6.1 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kodometer;">
|
|
<!ENTITY package "tdetoys">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Das Handbuch zum KDE-Mausometer</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Patrick</firstname
|
|
><surname
|
|
>Trettenbrein</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>patrick.trettenbrein@kdemail.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1999</year
|
|
><year
|
|
>2001</year>
|
|
<holder
|
|
>Armen Nakashian</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-09-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.2</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kodometer; ist ein kleines Spaßprogramm, das die zurückgelegte Strecke des Mauszeigers auf Ihrer Arbeitsfläche anzeigt</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Mausometer</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Odometer</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Maus</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Distanz</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Einleitung</title>
|
|
|
|
<sect1 id="whats-kodo">
|
|
<title
|
|
>Was ist das Mausometer?</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kodometer; <emphasis
|
|
>misst die Strecke, die der Mauszeiger auf Ihrer Arbeitsfläche zurücklegt</emphasis
|
|
>. Es beobachtet die Bewegungen des Mauszeigers auf Ihrer Arbeitsfläche und zeigt die zurückgelegte Strecke in Zoll/Fuß/Meilen oder Zentimeter/Meter/Kilometer an. Das aufregendste Extra ist das äußerst nutzlose Tripometer.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Die nächste Version wird nützlich sein!</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="onscreen-operation">
|
|
<title
|
|
>&kodometer; in Aktion</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ein Bildschirmphoto von &kodometer; in Aktion</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Ein Bildschirmphoto von &kodometer; in Aktion</phrase
|
|
></textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>Ein Bildschirmphoto. Beachten Sie das elegante Fehlen der Fensterleiste.</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das <guilabel
|
|
>Odometer</guilabel
|
|
> ist die gesamte zurückgelegte Strecke des Mauszeigers seit dem letzten zurücksetzen des Odometers. Das <guilabel
|
|
>Tripometer</guilabel
|
|
> ist die zurückgelegte Strecke des Mauszeigers seit dem letzten Stillstand des Mauszeigers. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-options">
|
|
<title
|
|
>Menü-Einstellungen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie soweit gekommen sind, werden Sie höchstwahrscheinlich schon wissen, dass ein Klick mit der linken Maustaste auf &kodometer; das Kontextmenü mit einigen Optionen öffnet. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Aktivieren</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ein/Ausschalten des Zählers. Dies ist nützlich, wenn Sie bei Ihrem Kilometerstand schummeln wollen. <emphasis
|
|
>Achtung: Dies ist in den meisten Ländern illegal!</emphasis
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Metrische Anzeige</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Weil &kodometer; von einem Amerikaner geschrieben wurde, verwendet es Zoll/Fuß/Meilen zum Anzeigen der zurückgelegten Strecke. Wenn Sie aus einem etwas moderneren Land in Europa kommen und metrische Angaben verwenden wollen, aktivieren Sie diese Option. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausflug autom. zurücksetzen</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diese Option bringt &kodometer; dazu das Tripometer bei jedem Start des Programms auf Null zu setzen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausflug zurücksetzen</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Setzt das Tripometer auf Null. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Entfernungsmesser zurücksetzen</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Setzt das Odometer zurück auf Null. <emphasis
|
|
>Das könnte Sie in Schwierigkeiten bringen!</emphasis
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Über &kodometer;</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Öffnet eine kleine Dialogbox mit Informationen darüber, wer für dieses Programm verantwortlich ist. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Hilfe</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dieser Menüeintrag öffnet die &kodometer; Hilfe - dieses Dokument. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Beenden</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Beendet das Mausometer </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-it-works">
|
|
<title
|
|
>Wie es funktioniert</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&X-Window; Monitore sind üblicherweise mit einer Bildschirmgrößen-Variable konfiguriert. Diese sagt aus wie groß Ihr Bildschirm tatsächlich ist, nicht wie viele Pixel er hat. &kodometer; verwendet diese Variable zusammen mit der &dpi; (dots per inch, Punkte je Zoll) Variable für Ihren Bildschirm, um die Strecke zu berechnen, um die sich Ihr Mauszeiger bewegt hat.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aber lassen Sie uns realistisch sein! Es ist schrecklich <emphasis
|
|
>ungenau!</emphasis
|
|
> &kodometer; gibt nicht einmal vor auch nur im entferntesten fehlerfrei zu sein. Es hat tatsächlich jemand die Bewegungen seines Mauszeigers mit einem Lineal abgemessen. Dabei hat sich herausgestellt, dass der Distanz-Algorithmus beinahe 25 Prozent falsch liegt! Die Antwort des ursprünglichen Autors dieses Programms auf diese Beschwerde war: <quote
|
|
>"Wen interessiert's?"</quote
|
|
>.</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="license-and-credits">
|
|
<title
|
|
>Mitwirkende und Lizenz</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mausometer-Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian; &kodometer;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation-Copyright 1998 &Armen.Nakashian; mit kleinen Verbesserungen für &kde; 2.2 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|