You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
964 lines
22 KiB
964 lines
22 KiB
<chapter id="help-system-user-manual">
|
|
<chapterinfo
|
|
><date
|
|
>2002-02-03</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>0.08.00</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Benutzerhandbuch zum &kde;-Hilfe-System</title>
|
|
<anchor id="help"/>
|
|
|
|
<sect1 id="help-introduction">
|
|
<title
|
|
>Das &kde;-Hilfe-System</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das &kde;-Hilfe-System wurde dafür entwickelt, sowohl die allgemeinen Unix-Hilfe-Systeme (<application
|
|
>man</application
|
|
> und <application
|
|
>info</application
|
|
>) als auch die &kde;-Dokumentationen (&XML;) einfach zugänglich zu machen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alle grundlegenden &kde;-Programme sind Dank der Anstrengungen des Dokumentationsteams vollständig dokumentiert. Falls Sie helfen möchten, schreiben Sie an Lauri Watts <email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>, die Koordinatorin dieses Teams. Es werden keine Vorkenntnisse vorausgesetzt, nur Engagement und Durchhaltevermögen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Falls Sie bei der Übersetzung der &kde;-Dokumentation in Ihre Muttersprache behilflich sein möchten: Der Koordinator für die Übersetzungen ist Thomas Diehl (<email
|
|
>thd@kde.org</email
|
|
>) und er würde sich sicher über Ihre Mitarbeit freuen. Mehr Informationen, einschließlich der Koordinatoren für die einzelnen Sprachteams finden Sie auf den <ulink url="http://i18n.kde.org"
|
|
>Webseiten für die Internationalisierung (i18n) von &kde;</ulink
|
|
> und im Abschnitt <link linkend="contact"
|
|
>Kontakte</link
|
|
> dieses Dokuments. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das &khelpcenter; ist ein integraler Bestandteil der &kde;-Basisinstallation und wird mit jeder Kopie von &kde; installiert. Dieses ist im Paket tdebase enthalten und ist von &kde-ftp; erhältlich, oder es ist im Paket tdebase Ihrer Linux-Distribution enthalten. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="invoking-help">
|
|
<title
|
|
>Die Hilfe aufrufen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das &khelpcenter; kann auf mehrere Arten aufgerufen werden: </para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
>Vom Menü <guimenu
|
|
>Hilfe</guimenu
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Am gebräuchlichsten wird wohl der Aufruf von einer Anwendung aus sein. Wählen Sie <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Hilfe</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Inhalt ...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, um das Inhaltsverzeichnis der Dokumentation zu dieser Anwendung angezeigt zu bekommen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Vom <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-Menü</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie auf das große <guiicon
|
|
>K</guiicon
|
|
> in der Kontrollleiste und wählen Sie dann den Eintrag <guimenuitem
|
|
>Hilfe</guimenuitem
|
|
>, um das &khelpcenter; auf der Startseite zu öffnen. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Von der Kontrollleiste</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Die Kontrollleiste (auch &kicker; genannt) enthält standardmäßig ein Symbol, um das &khelpcenter; aufzurufen. Auch hier wird wieder die Startseite angezeigt. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Von der Befehlszeile</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Das &khelpcenter; kann mit einer &URL; aufgerufen werden, um eine bestimmte Datei anzuzeigen. &URL;s können auch dazu benutzt werden, um <application
|
|
>info</application
|
|
>- und <application
|
|
>man</application
|
|
>-Seiten aufzurufen. Folgende Beispiele zeigen, wie Sie das &khelpcenter; aufrufen können. </para
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Die Hilfe-Seite einer KDE-Anwendung</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> <option
|
|
>help:/<replaceable
|
|
>kedit</replaceable
|
|
></option
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>öffnet die &kedit;-Dokumentation am Inhaltsverzeichnis. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Eine lokale &URL;</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> <option
|
|
>file:/ <replaceable
|
|
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
|
|
></option
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Eine Handbuch-Seite (man page)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> <option
|
|
>man:/<replaceable
|
|
>strcpy</replaceable
|
|
></option
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Eine Info-Seite</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> <option
|
|
>info:/<replaceable
|
|
>gcc</replaceable
|
|
></option
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie <command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> ohne Parameter aufrufen, wird die Startseite angezeigt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="interface-basics">
|
|
<title
|
|
>Die Oberfläche des &khelpcenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Oberfläche von &khelpcenter; besteht aus zwei Informationsbereichen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Werkzeugleiste und Menüs werden in <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/> genauer erklärt. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumente beinhalten eigene Navigations-Elemente, um entweder sequentiell mit Hilfe von <guilabel
|
|
>Rückwärts</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Nach vorne</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Zum Anfang</guilabel
|
|
> oder mit Hilfe der Verknüpfungen (Hyperlinks) weniger strukturiert durchlesen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verknüpfungen verzweigen in einen anderen Teil des gleichen oder in ein anderes Dokument. Mit Hilfe der Knöpfe <guiicon
|
|
>Zurück</guiicon
|
|
> (Pfeil nach links) und <guiicon
|
|
>Vorwärts</guiicon
|
|
> (Pfeil nach rechts) in der Werkzeugleiste kann man sich auf einem bereits durchlaufenen Weg vorwärts und rückwärts bewegen. </para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der linke Teil des Fensters zeigt Ihnen den Inhalt der KDE-Hilfe und der rechte Teil zeigt die Hilfedateien selbst an. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="contents-pane">
|
|
<title
|
|
>Die <guilabel
|
|
>Inhalt</guilabel
|
|
>-Seite</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der Bereich <guilabel
|
|
>Inhalt</guilabel
|
|
> von &khelpcenter; wird im linken Teil des Fensters angezeigt. Die Fensterunterteilung kann man verschieben, um die Inhalte jeder der zwei Bereiche vollständig und bequem lesen zu können. </para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die <guilabel
|
|
>Inhalt</guilabel
|
|
>-Seite ist unterteilt in zwei Karteikarten, eine die das <link linkend="contents-menu"
|
|
>Inhaltsverzeichnis</link
|
|
> anzeigt, das alle Informationen anzeigt, die in dem &khelpcenter; angezeigt werden können, und eine zweite, die das &kde;-<link linkend="kde-glossary"
|
|
>Glossar</link
|
|
> von Begriffen enthält. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="contents-menu">
|
|
<title
|
|
>Das <guilabel
|
|
>Inhalt</guilabel
|
|
>sverzeichnis</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das <guilabel
|
|
>Inhalt</guilabel
|
|
>sverzeichnis enthält standardmäßig folgende Einträge: </para
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Einführung</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Willkommen bei &kde; - Eine Einführung in das K Desktop Environment.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Einführung in &kde;</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Eine Kurzanleitung für &kde;. Enthält eine Führung durch die &kde;-Oberfläche und spezielle Hilfe und Tipps, um besser mit &kde; zu arbeiten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>&kde;-Benutzerhandbuch</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Das &kde;-Benutzerhandbuch gibt eine ausführliche Einführung in &kde;, inklusive Installation, Einrichtung, Anpassung an die eigenen Bedürfnisse und natürlich in die Benutzung. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Programm-Handbücher</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Handbücher zu &kde;-Anwendungen. Alle &kde;-Anwendungen haben Dokumentationen in &XML;, die zu <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> konvertiert wird. Dieser Abschnitt listet alle &kde;-Dokumentationen mit einer kurzen Beschreibung und einer Verknüpfung zur vollen Dokumentation des Programms auf. </para>
|
|
<para
|
|
>Die Anwendungen werden in einer Baumstruktur dargestellt, die gleich aufgebaut ist wie die Struktur des <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-Menüs. Das soll es Ihnen einfacher machen, die gewünschte Anwendung zu finden. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Unix-Handbuchseiten</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&UNIX;-Handbuchseiten (man-Seiten) sind das traditionelle Format für Dokumentationen unter &UNIX;. Die meisten Programme auf Ihrem System werden eine solche besitzen. Außerdem existieren Handbuchseiten zu Programmierfunktionen und Dateiformaten. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Info-Seiten durchsuchen</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>TeXinfo-Dokumentation wird von vielen &GNU;-Anwendungen benutzt, inklusive <application
|
|
>gcc</application
|
|
> (der C/C++-Compiler), <application
|
|
>emacs</application
|
|
>, und vielen anderen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Einführungen</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kurze, beispielbasierte oder informative Einführungen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Die &kde;-FAQ</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Oft gestellte Fragen zu KDE und ihre Antworten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>&kde; im Internet</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verknüpfungen zu &kde; im Web, &zb; die offizielle &kde;-Webseite aber auch andere nützliche Seiten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Kontakt-Informationen</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Informationen darüber, wie man mit den &kde;-Entwicklern Kontakt aufnimmt und wie man &kde;-Mailinglisten abonniert. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>&kde; unterstützen</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wie man helfen kann. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<!--
|
|
<sect3 id="search">
|
|
<title
|
|
>The <guilabel
|
|
>Search</guilabel
|
|
> tab</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Searching requires you have the <application
|
|
>ht://Dig</application>
|
|
application installed. Information on installing and configuring the
|
|
search index is available in the document. Configuration of the search
|
|
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
|
|
<menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Help</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Index</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>,
|
|
and detailed help is available from this module.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
|
|
up and configured.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
|
|
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
|
|
<guibutton
|
|
>Search</guibutton
|
|
>. The results display in the viewer pane
|
|
to the right.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>The options available are:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Method</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Choose how to search for multiple words. If you choose
|
|
<guilabel
|
|
>and</guilabel
|
|
>, results are returned only if all your search
|
|
terms are included in the page. <guilabel
|
|
>or</guilabel
|
|
> returns results
|
|
if <emphasis
|
|
>any</emphasis
|
|
> of the search terms are found, and
|
|
<guilabel
|
|
>boolean</guilabel
|
|
> lets you search using a combination.
|
|
</para
|
|
>
|
|
<para>
|
|
Boolean syntax lets you use the operators <literal
|
|
>AND</literal
|
|
>,
|
|
<literal
|
|
>OR</literal
|
|
> and <literal
|
|
>NOT</literal
|
|
> to create complex
|
|
searches. Some examples:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>cat and dog</userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Searches for pages which have both the words
|
|
<userinput
|
|
>cat</userinput
|
|
> and <userinput
|
|
>dog</userinput
|
|
> in them. Pages with
|
|
only one or the other will not be returned.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>cat not dog</userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Searches for pages with <userinput
|
|
>cat</userinput
|
|
> in them, but
|
|
only returns the ones that don't have the word <userinput
|
|
>dog</userinput
|
|
> in
|
|
them.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>cat or (dog not nose)</userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Searches for pages which contain <userinput
|
|
>cat</userinput
|
|
>, and
|
|
for pages which contain <userinput
|
|
>dog</userinput
|
|
> but don't contain
|
|
<userinput
|
|
>nose</userinput
|
|
>. Pages which contain both
|
|
<userinput
|
|
>cat</userinput
|
|
> and <userinput
|
|
>nose</userinput
|
|
> would be returned,
|
|
pages containing all three words would not.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>If your searches are not returning the results you expect, check
|
|
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
|
|
<literal
|
|
>NOT</literal
|
|
> or a stray brace.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Max. results</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Determines the maximum number of results returned from your
|
|
search.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Format</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Decide if you want just a short link to the page
|
|
containing your search terms, or do you want a longer
|
|
summary.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sort</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sort the results in order of <guilabel
|
|
>Score</guilabel
|
|
> (how
|
|
closely your search terms were matched,) alphabetically by
|
|
<guilabel
|
|
>Title</guilabel
|
|
> or by <guilabel
|
|
>Date</guilabel
|
|
>. Selecting the
|
|
<guilabel
|
|
>Reverse order</guilabel
|
|
> check box, naturally enough, reverses the
|
|
sort order of the results.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Update index</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Update the search index, to incorporate new documents,
|
|
or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
|
|
some time.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
-->
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="man-and-info">
|
|
<title
|
|
>Die <application
|
|
>Man</application
|
|
> und <application
|
|
>Info</application
|
|
> Abschnitte</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Man-Seiten sind die Standard-&UNIX;-Handbücher und werden seit vielen Jahren auf vielen Betriebssystemen benutzt. Sie sind sehr ausführlich und die beste Anlaufstelle, um Informationen über die meisten &UNIX;-Befehle und -Anwendungen zu erhalten. Wenn <quote
|
|
>RTFM</quote
|
|
> geschrieben wird, wird oft auf diese Handbücher Bezug genommen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Man-Seiten sind jedoch nicht perfekt. Sie tendieren dazu, zu ausführlich zu sein, aber auch sehr technisch. Geschrieben von Entwicklern und für Entwickler. In machen Fällen macht sie das für viele Benutzer unverständlich. Trotzdem sind sie die beste Quelle für fundierte Information über die meisten Kommandozeilen-Programme und oft genug sind sie die einzige Quelle.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie sich je gefragt haben, was die Nummer bedeutet, wenn jemand schreibt man(1) o.ä.: Sie gibt den Abschnitt an, worin sich das Thema befindet. Das &khelpcenter; benutzt diese Nummern, um die Handbuch-Seiten in ihre zugeordneten Abschnitte einzuteilen. Dies macht es für Sie wesentlich einfacher, die gewünschte Information zu finden.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Außerdem sind noch die Info-Seiten verfügbar. Diese wurden als Ersatz für die Man-Seiten entworfen. Die Betreuer mancher Anwendungen aktualisieren nicht mehr länger die Man-Seite. Wenn also eine Man- und eine Info-Seite für eine Anwendung vorhanden sind, dann wird wahrscheinlich die Info-Seite die aktuellere sein. Falls es sich um ein &GNU;-Programm handelt ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass man eine Info-Seite aber keine Man-Seite dazu findet.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="navigation">
|
|
<title
|
|
>Navigation in <application
|
|
>Info</application
|
|
>-Seiten</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Info-Dokumente sind hierarchisch angeordnet, wobei jede Seite ein Knoten genannt wird. Alle Info-Dokumente haben einen <guilabel
|
|
>Top</guilabel
|
|
>-Knoten, &zb; die Einleitungsseite. Sie kommen jederzeit zum <guilabel
|
|
>Top</guilabel
|
|
>-Knoten zurück, indem Sie auf <guilabel
|
|
>Top</guilabel
|
|
> klicken.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><guibutton
|
|
>Zurück</guibutton
|
|
> & <guibutton
|
|
>Vor</guibutton
|
|
> werden dazu benutzt um zur vorherigen oder nächsten Seite in der gleichen Hierarchie-Ebene zu kommen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf einen Menüpunkt in einem Dokument drücken, kommen Sie auf eine tiefere Ebene in der Hierarchie. Sie kommen auf eine höhere Ebene, indem Sie <guibutton
|
|
>Hoch</guibutton
|
|
> klicken.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Man-Seiten werden ähnlich zu Info-Seiten mit einem Abschnittsindex, der die verfügbaren Man-Seiten auflistet, und den tatsächlichen Seiten eine Ebene tiefer angezeigt. Man-Seiten sind eine Seite lang.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kde-glossary">
|
|
<title
|
|
>Das &kde;-Glossar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das Glossar stellt eine schnelle Nachschlagemöglichkeit für Definitionen zu ungewohnten Worten dar. Diese beinhalten sowohl &kde;-spezifischen Programme und Technologien wie auch allgemeine &UNIX;-Fachbegriffe. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Im linken Bereich ist eine Baumansicht mit den zwei Auswahlmöglichkeiten <guilabel
|
|
>Alphabetisch</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Nach Thema</guilabel
|
|
> sichtbar. Beide enthalten die gleichen Einträge in unterschiedlicher Sortierung. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Während man sich durch die Baumstruktur bewegt, werden die Einträge im rechten Bereich des Fensters angezeigt. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
|
|
<title
|
|
>Die Menüs und die Werkzeugleiste</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&khelpcenter; hat eine übersichtliche Oberfläche, damit man sich nicht auf das Hilfeprogramm konzentrieren muss und so seine gesamte Aufmerksamkeit auf die eigentlichen Inhalte des Hilfeprogramms lenken kann. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Folgende Symbole sind in der Werkzeugleiste verfügbar: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleistensymbole</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Zurück</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Geht zur zuletzt betrachteten Seite zurück.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Nach vorne</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Geht eine Seite vorwärts. Dieses Symbol ist nur dann aktiviert, wenn man bereits das Symbol <guiicon
|
|
>Zurück</guiicon
|
|
> verwendet hat.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Drucken</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Druckt den Inhalt der gerade sichtbaren Seite. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Suchen</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sucht ein oder mehrere Worte auf der gerade angezeigten Seite. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Schrift vergrößern</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vergrößert die Schriftgröße im rechten Teil des Fensters. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Schrift verkleinern</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verkleinert die Schriftgröße im rechten Teil des Fensters. Das Symbol ist nur aktiv, falls die Schrift vorher vergrößert wurde. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Menüs verfügen über folgende Einträge: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Drucken ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Druckt den Inhalt der gerade sichtbaren Seite. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Beenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&khelpcenter; beenden </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Alles auswählen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wählt den gesamten Text der aktuellen Seite aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Suchen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sucht ein oder mehrere Worte auf der aktuellen Seite. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Quelltext anzeigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt den <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>-Quelltext der aktuell angezeigten Seite an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Kodierung festlegen</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ändert die Kodierung der aktuellen Seite. Normalerweise ist die Einstellung <guimenuitem
|
|
>Auto</guimenuitem
|
|
> passend, aber falls Probleme bei der Darstellung von Seiten in anderen Sprachen als Englisch auftreten, ist es erforderlich, die richtige Kodierung mit diesem Menü einzustellen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Gehe zu</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zurück</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Geht zur vorher angezeigten Seite zurück.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Gehe zu</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vorwärts</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Falls man mit dem Symbol oder dem Menü-Eintrag zurück gegangen ist, kann man den gleichen Weg wieder vorwärts beschreiten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Gehe zu</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Unten im Menü <guimenu
|
|
>Gehe zu</guimenu
|
|
> finden Sie eine Liste der zuletzt angezeigten Hilfeseiten. Wählen Sie einen Eintrag aus, wird die entsprechende Seite angezeigt.</para>
|
|
</listitem
|
|
></varlistentry
|
|
></variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="credits">
|
|
<title
|
|
>Mitwirkende und Lizenzen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&khelpcenter;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ursprünglich wurde die KDE-Hilfe von &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
|
|
<para
|
|
>Derzeitiger Betreuer ist &Cornelius.Schumacher;&Cornelius.Schumacher.mail;</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|