You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
302 lines
6.4 KiB
302 lines
6.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>krypto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>indkodning</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Indkodningsindstilling</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
<para
|
|
>Mange programmer indenfor &kde; er i stand til at udveksle information ved brug af indkodede filer og/eller netværkstransmissioner.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Brug</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Alle krypteringsmetoder er kun så stærke som deres svageste led. I almindelighed er det bedst at lade dette modul være uændret, med mindre du har tidligere træning/kundskab.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Valgene indenfor dette modul kan opdeles i to grupper:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>To valg langs bunden af modulet <guilabel
|
|
>Advar når du går ind i SSL tilstand</guilabel
|
|
> og <guilabel
|
|
>Advar når du forlader SSL tilstand</guilabel
|
|
>, tillader dig at afgøre om &kde; skal informere dig om hvornår du går ind og ud af SSL kryptering.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Resten af valgene er om at afgøre hvilken krypteringsmetoder der skal bruges, og hvilke der ikke skal bruges. Når du først har valgt passende indkodnings protokoller, så klik simpelthen på <guibutton
|
|
>Anvend</guibutton
|
|
> for at tage dine ændringer i brug.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Lav kun ændringer på dette modul hvis specifik information om styrken eller svagheden af en bestemt krypteringsmetode gives til dig fra en <emphasis
|
|
>kilde du stoler på</emphasis
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
>-fanebladet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den første valgmulighed er <guilabel
|
|
>Aktivér TLS-støtte hvis understøttet af serveren</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> står for 'Transport Layer Security', og det er den nyeste udgave af <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>. Det integrerer bedre end <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> med andre protokoller, og det har erstattet <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> i protokoller såsom POP3 og <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De næste muligheder er <guilabel
|
|
>Aktivér SSL v2</guilabel
|
|
> og <guilabel
|
|
>Aktivér SSL v3</guilabel
|
|
>. De er anden og tredje revision af <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-protokollen, og det er normalt at aktivere begge.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der er adskillige forskellige <firstterm
|
|
>Ciphers</firstterm
|
|
>, og du kan aktivere disse hver for sig i listerne der hedder <guilabel
|
|
>SSL v2 Ciphers at bruge</guilabel
|
|
> og <guilabel
|
|
>SSL v3 Ciphers at bruge</guilabel
|
|
>. Den protokol der rent faktisk bruges forhandles af programmet og serveren når forbindelsen oprettes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der er adskillige <guilabel
|
|
>Cipher-guider</guilabel
|
|
> der hjælper dig med at vælge et sæt der passer med dit brug.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Mest kompatible</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vælger den opsætning der er fundet at være mest kompatibel med de fleste servere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Kun US Ciphers</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vælger kun US <quote
|
|
>stærk</quote
|
|
> (128 bit eller mere) ciphers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Kun eksport ciphers</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vælg kun de svage (56 bit eller mindre) ciphers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Aktivér alle</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vælg alle ciphers og metoder.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Endelig er der noget generel <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-opsætning.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Brug EGD</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis dette er valgt, vil <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> blive bedt om at bruge 'entropy gathering daemon' (<acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
>) til initialisering af den pseudo-tilfældige tal-generator.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Brug entropi-fil</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis dette er valgt, vil <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> blive bedt om at bruge den givne fil som entropi til initialisering af den pseudo-tilfældige tal-generator.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Advar når der gås ind i SSL-tilstand</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis dette er valgt, vil du få det at vide når du går ind på et <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-aktiveret sted.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Advar når du forlader SSL-tilstand</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis dette er valgt vil du få det at vide når du forlader et <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-baseret sted.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Advar når der sendes ikke krypterede data</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis dette er valgt vil du få det at vide før du sender ikke krypterede data via en browser.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
>-fanebladet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Her kan du teste om dine <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
>-biblioteker er blevet detekteret rigtigt af &kde;, med <guibutton
|
|
>Test</guibutton
|
|
>-knappen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hvis testen mislykkes, kan du angive en sti til bibliotekerne i feltet der hedder <guilabel
|
|
>Sti til OpenSSL delte biblioteker</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Dine certifikater</guilabel
|
|
>-fanebladet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Listen viser hvilke af dine certifikater &kde; kender til. Du kan nemt håndtere dem herfra.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Godkendelse</guilabel
|
|
>-fanebladet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Endnu ikke dokumenteret </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Peer SSL Certificates</guilabel
|
|
>-fanebladet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Listefeltet viser hvilke sted- og personlige certifikater &kde; kender til. Du kan nemt håndtere dem herfra.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|