You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
103 lines
3.4 KiB
103 lines
3.4 KiB
<chapter id="supporting-kde">
|
|
<chapterinfo
|
|
><date
|
|
>04-03-2002</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>2.02.00</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Com col·laborar amb el &kde;</title>
|
|
<anchor id="support"/>
|
|
|
|
<sect1 id="supporting-kde-introduction">
|
|
<title
|
|
>Com col·laborar amb el &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si sou un nou arribat al &kde;, aquest projecte us pot semblar una gran màquina. Indubtablement, el &kde; ja no és un petit projecte, tot i això és molt important comprendre que és molt fàcil <quote
|
|
>marcar una diferència</quote
|
|
> dintre d'aquest món. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sempre hi ha necessitat de desenvolupadors, artistes gràfics, enginyers de so, traductors i escriptors de documentació. Considereu la possibilitat de sumar-vos a aquest excitant projecte internacional i fer-vos amb un nom dintre del món del programari.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pel camí fareu un considerable nombre d'amics i us hi relacionareu al voltant de tot el món. També sentireu la satisfacció que de fer un treball que beneficia a un incomptable nombre d'usuaris al voltant del món i de veure créixer un projecte sense igual i difícil de superar. Si us plau, considereu el col·laborar amb el &kde; i feu-vos a bord d'aquest excitant viatge cap a una alternativa lliure i oberta d'entre les palaformes per a ordinador. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="supporting-kde-get-started">
|
|
<title
|
|
>Com començar</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Subscriviu-vos a les <link linkend="contact"
|
|
>llistes de correu del &kde;</link
|
|
> que més us interessin. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Llegiu els arxius de les <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
>llistes de correu</ulink
|
|
> per a fer-vos una idea del desenvolupament del &kde;. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Apreneu a programar emprant l'entorn de desenvolupament del &kde; i uniu-vos a la comunitat d'amics desenvolupadors del &kde;. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="supporting-kde-financial-support">
|
|
<title
|
|
>Com col·laborar econòmicament</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'equip &kde; està treballant molt dur per a subministrar-vos el millor escriptori possible per al sistema operatiu &UNIX;. El &kde; està disponible de manera lliure, i sempre estarà disponible lliure, incloguen totes i cadascuna de les línies del seu codi font, per a que qualsevol puga modificar-lo i distribuir-lo. Si empreu el &kde; i us divertiu amb ell considereu donar suport financer al projecte. El &kde; necessita permanentment fons per a finançar les seves operacions. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si la vostra falta de temps lliure o les vostres habilitats no us permeten participar activament en el desenvolupament del &kde; considereu en la possibilitat d'ajudar-nos econòmicament enviant un donatiu a: </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podeu enviar xecs regulars de EU a les següents adreces: </para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
>K Desktop Environment e.V.
|
|
Mirko Boehm
|
|
2029 Chadds Ford Drive
|
|
Reston, VA 20191
|
|
USA
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>Useu "KDE e.V. - Mirko Boehm" a la línia "Pay to the order of...". </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Des d'Europa, podeu enviar el vostre donatiu a (tingueu en compte que des de fora d'Alemanya potser haureu de pagar una comissió): </para>
|
|
|
|
<literallayout
|
|
>K Desktop Environment e.V.
|
|
Account-Nr. 0 66 64 46
|
|
BLZ 200 700 24
|
|
Deutsche Bank 24
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si us plau, en cas de dubtes contacteu amb en Mirko Boehm <email
|
|
>kde-ev-treasurer@kde.org</email
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Agraïm molt la vostra contribució. Gràcies! </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|