You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook

499 lines
15 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mark.Donohoe;</author>
<author
>&Martin.R.Jones;</author>
<!-- <author
>&Duncan.H;</author
> -->
<author
>&Mike.McBride;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<date
>2005-01-18</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>fons</keyword>
<keyword
>paper pintat</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="background">
<title
>Fons</title>
<para
>El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para>
<para
>Està comprés per quatre àrees:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>Àrea de selecció de l'escriptori</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El monitor per la vista prèvia del fons</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Una àrea per a determinar el color de fons</para>
</listitem>
</orderedlist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Seleccionar l'escriptori</term>
<listitem>
<para
>La caixa desplegable <guilabel
>Arranjament per a l'escriptori:</guilabel
>, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel
>Tots els escriptoris</guilabel
> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Monitor de la vista prèvia</term>
<listitem>
<para
>És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fons</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para>
<para
>Aquí hi han tres opcions disponibles:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sense paper pintat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Paper pintat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para>
<para
>Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra diapositives</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton
> Configura...</guibutton
>. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton
>Afegeix...</guibutton
> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton
>Elimina</guibutton
>, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para>
<para
>Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel
>Canvia la imatge després de:</guilabel
>, i podeu escollir <guibutton
>Mostra les imatges aleatòriament</guibutton
> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para>
<tip
><para
>Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para>
<para
>Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opcions</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist
><!-- Positioning -->
<title
><guilabel
>Posició:</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
>Centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaic</term>
<listitem
><para
>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaic centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Maxpect centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Maxpect mosaic</term>
<listitem>
<para
>La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Escalat</term>
<listitem
><para
>La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Centrat autoencaixa</term>
<listitem>
<para
>Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Escala i retalla</term>
<listitem>
<para
>Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist
><!-- Colors -->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Colors:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para>
<tip
><para
>Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para>
<para
>De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para
></tip>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Un sol color</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient horitzontal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient vertical</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient piramidal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient canonada</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient el·líptic</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><replaceable
>Patró</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para>
<para
>Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel
></guilabel
> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns"
>Afegir, suprimir i modificar patrons</link
>.</para>
<para
>Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Barreja:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel
>Mescla</guilabel
>, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El botó de desplaçament <guilabel
>Balanç</guilabel
> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La <guilabel
>Representació inversa</guilabel
> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="bkgnd-advanced">
<title
>Opcions avançades</title>
<para
>Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton
>Opcions avançades</guibutton
>.</para>
<para
>Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel
>Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel
>. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
>.</para>
<para
>Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application
>XEarth</application
> podeu usar el botó <guibutton
> Afegeix...</guibutton
>. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para>
<para
>Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para>
<para
>En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para>
<para
>És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel
>Línies per al text de la icona:</guilabel
> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel
>Ample per al text de la icona:</guilabel
>. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel
>Auto</guilabel
>, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para>
<para
>Finalment podeu establir la <guilabel
>Mida del cau per al fons:</guilabel
>. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para>
</sect2>
<sect2 id="bkgnd-patterns">
<title
>Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title>
<para
>Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton
>Obté papers pintats nous</guibutton
> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/share/wallpapers</filename
>.</para>
<para
>Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para>
<para
>Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
>.</para>
<para
>Copieu un fitxer <literal role="extension"
>.desktop</literal
> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para>
<para
>Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory"
>$<envar
>TDEHOME</envar
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
>.</para>
<para
>Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>