You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/babelfish.po

182 lines
4.2 KiB

# Translation of babelfish.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,astals11@terra.es"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Tradueix la pàgina web"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Tradueix la pàgina web"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&Anglès a"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&Francès a"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "A&lemany a"
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Espanyol a"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portuguès a"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&Italià a"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Holandès a"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Xinès (simplificat)"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Xinès (&tradicional)"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Holandès"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Francès"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "A&lemany"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Italià"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japonès"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Coreà"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Noruec"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portuguès"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Rus"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Espanyol"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "Tailan&dès"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Xinès (simplificat) a anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Xinès (&tradicional) a anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Japonès a anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Coreà a anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "&Rus a anglès"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "No es pot traduir el document font"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Amb aquest connector tan sols es poden traduir pàgines web."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr ""
"Per aquesta parella d'idiomes només es poden traduir pàgines web senceres."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Error de traducció"
#: plugin_babelfish.cpp:251
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"L'URL introduït no és vàlid, si us plau, corregiu-lo i proveu-ho una altra "
"vegada."
#: plugin_babelfish.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"