You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

99 lines
2.3 KiB

# Translation of khtmlsettingsplugin.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-Instellen"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Kookjes"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Modulen"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "&Biller automaatsch laden"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Pro&xy anmaken"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Pro&xy utmaken"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Twischenspieker anmaken"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "&Twischenspieker utmaken"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Twischenspieker-&Regeln"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Twischenspieker syn&kroniseren"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Twischenspieker &bruken, wenn mööglich"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Afkoppel-Bedrief"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Kookjes laat sik nich anmaken, wiel de Kookjes-Dämoon sik nich starten lett."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Kookjes utmaakt"