You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/tdebase/libkonq.po

414 lines
8.7 KiB

# translation of libkonq.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Create New"
msgstr "Calisa lokush&a"
#: knewmenu.cpp:96
msgid "Link to Device"
msgstr ""
#: knewmenu.cpp:386
#, fuzzy
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "Lifayela leluhlaka %1 kalikho!"
#: knewmenu.cpp:399
msgid "File name:"
msgstr "Ligama lelifayela:"
#: konq_bgnddlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Background Settings"
msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
#: konq_bgnddlg.cpp:49
msgid "Background"
msgstr "Lingemuva"
#: konq_bgnddlg.cpp:61
msgid "Co&lor:"
msgstr ""
#: konq_bgnddlg.cpp:72
msgid "&Picture:"
msgstr ""
#: konq_bgnddlg.cpp:90
msgid "Preview"
msgstr ""
#: konq_bgnddlg.cpp:140
msgid "None"
msgstr "Kute"
#: konq_dirpart.cpp:140
msgid "Enlarge Icons"
msgstr ""
#: konq_dirpart.cpp:141
msgid "Shrink Icons"
msgstr ""
#: konq_dirpart.cpp:143
msgid "&Default Size"
msgstr "&Bukhulu belizinga"
#: konq_dirpart.cpp:144
msgid "&Huge"
msgstr "&Khulu kakhulu"
#: konq_dirpart.cpp:146
#, fuzzy
msgid "&Very Large"
msgstr "&Khulu"
#: konq_dirpart.cpp:147
msgid "&Large"
msgstr "&Khulu"
#: konq_dirpart.cpp:148
msgid "&Medium"
msgstr "&Semkhatsini"
#: konq_dirpart.cpp:149
msgid "&Small"
msgstr "&lokunc ane"
#: konq_dirpart.cpp:151
msgid "&Tiny"
msgstr ""
#: konq_dirpart.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Configure Background..."
msgstr "Lingemuva"
#: konq_dirpart.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Allows choosing of background settings for this view"
msgstr "Yivumela kukhetfwa kwemfanekiso welingemuva kwentela lokubukiswa"
#: konq_dirpart.cpp:318
msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
msgstr "<p>Awunayo imvumo leyanele kutsi ungafundza <b>%1</b></p>"
#: konq_dirpart.cpp:321
#, fuzzy
msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
msgstr "<p><b>%1</b>akubonakali kusekhona futsi</p> "
#: konq_dirpart.cpp:503
#, c-format
msgid "Search result: %1"
msgstr "Sesha umphumela: %1"
#: konq_operations.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala lentfo?\n"
"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala le %n tintfo?"
#: konq_operations.cpp:273
msgid "Delete Files"
msgstr "Bulala emafayela"
#: konq_operations.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to shred this item?\n"
"Do you really want to shred these %n items?"
msgstr ""
"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa lentfo?\n"
"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa le %n tintfo?"
#: konq_operations.cpp:282
msgid "Shred Files"
msgstr "Yehlukanisa emafayela"
#: konq_operations.cpp:283
msgid "Shred"
msgstr "Yehlukanisa"
#: konq_operations.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
msgstr ""
"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshis letintfo utiyise kubini yetibi?\n"
"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshisa le %n tintfo utiyise kubini yetibi?"
#: konq_operations.cpp:292
msgid "Move to Trash"
msgstr "Yisa etibini"
#: konq_operations.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"_: Verb\n"
"&Trash"
msgstr "Tibi"
#: konq_operations.cpp:344
#, fuzzy
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
msgstr "Ngeke ubeke idirectory etulu kwayo ngekwayo"
#: konq_operations.cpp:390
msgid "File name for dropped contents:"
msgstr ""
#: konq_operations.cpp:575
msgid "&Move Here"
msgstr "&Khweshisa lapha"
#: konq_operations.cpp:577
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Tsatsisa lapha"
#: konq_operations.cpp:578
msgid "&Link Here"
msgstr "&Chumanisa lapha"
#: konq_operations.cpp:580
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Hlela njege &liphepha lasebondzeni"
#: konq_operations.cpp:582
msgid "C&ancel"
msgstr "C&isha"
#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: konq_operations.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Faka ligama ledirecory:"
#: konq_popupmenu.cpp:503
msgid "&Open"
msgstr "&Vula"
#: konq_popupmenu.cpp:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Vula ewindini &lelisha"
#: konq_popupmenu.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#: konq_popupmenu.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Calisa i-director&y..."
#: konq_popupmenu.cpp:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cpp:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Citsa libin letibi"
#: konq_popupmenu.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cpp:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cpp:628
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cpp:630
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cpp:632
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cpp:885
msgid "&Open With"
msgstr "&Vula nge"
#: konq_popupmenu.cpp:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Vula nge"
#: konq_popupmenu.cpp:929
msgid "&Other..."
msgstr "&Lokunye..."
#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940
msgid "&Open With..."
msgstr "&Vula nge..."
#: konq_popupmenu.cpp:960
msgid "Ac&tions"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cpp:994
msgid "&Properties"
msgstr "&Bunjalo"
#: konq_popupmenu.cpp:1008
msgid "Share"
msgstr "Yabelana"
#: konq_undo.cpp:253
msgid "Und&o"
msgstr "Ungent&i"
#: konq_undo.cpp:257
msgid "Und&o: Copy"
msgstr "Ungent&i: tsatsisa"
#: konq_undo.cpp:259
msgid "Und&o: Link"
msgstr "Ungent&i: luchumano"
#: konq_undo.cpp:261
msgid "Und&o: Move"
msgstr "Ungent&i: khweshisa"
#: konq_undo.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Und&o: Trash"
msgstr "Ungent&i: tsatsisa"
#: konq_undo.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Ungent&i: calisa i-directory"
#, fuzzy
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Khulisa bukhulu besimeleli"
#~ msgid "Decrease Icon Size"
#~ msgstr "Nciphisa bukhulu besimeleli"
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
#~ msgstr "Ngeke wucitse libini letibi."
#, fuzzy
#~ msgid "Background Settings..."
#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
#~ msgid "Set as default"
#~ msgstr "Hlela njengengekwelizinga"
#, fuzzy
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Umbala welingemuva..."
#, fuzzy
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..."
#~ msgid "&Browse..."
#~ msgstr "&Brawuza..."
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Khetsa umfanekiso"
#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed."
#~ msgstr "Kwanyalo emaphepha asebondzeni langekhatsi kuphela lavunyelwe."
#~ msgid "Select Background Image"
#~ msgstr "Khetsa lingemuva lemfanekiso "
#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view"
#~ msgstr "Yivumela kukhetfwa kwembala welingemuva kwentela lokubukiswa"
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "I-directory"
#~ msgid "New Directory"
#~ msgstr "Idirectory lensha"
#~ msgid "&Edit File Type..."
#~ msgstr "&Hlela luhlobo lwelifayela..."
#, fuzzy
#~ msgid "KSpread"
#~ msgstr "Yehlukanisa"
#~ msgid "&Add to Bookmarks"
#~ msgstr "&Ngeta kutikhombakhasi"
#~ msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b> from <b>%2</b>?</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kubulala <b>%1</b> kubuya ku <b>%2</b>?</p>"
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Bulala lifayela"
#~ msgid "<p>Do you really want to shred <b>%1</b>?</p>"
#~ msgstr "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa <b>%1</b>?</p>"
#~ msgid "Shred File"
#~ msgstr "Yehlukanisa lifayela "
#~ msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
#~ msgstr "<p>Ingabe ucinisekile ufuna kususa <b>%1</b> kuye etibini?</p>"
#~ msgid "Open With..."
#~ msgstr "Vula nge..."
#~ msgid "*.adr|Opera bookmark files (*.adr)"
#~ msgstr "*.adr|Tikhombakhasi temafayela ye Opera (*.adr)"
#~ msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
#~ msgstr "<!-- Lelifayela belentiwe yi Konqueror --> "