You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmusb.po

340 lines
7.6 KiB

# translation of kcmusb.po to Northern Saami
# translation of kcmusb.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Nils Johan Utsi <njutsi@frisurf.no>, 2003.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Johan Utsi,Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "njutsi@frisurf.no,boerre@skolelinux,no"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
"your USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>USB ovttadagat</h1> Dát modula čájeha ovttadagaid mat leat goallostuvvon "
"du USB-jođđasii(dda)."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "USB ovttadagat"
#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Ovttadat"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "TDE USB Viewer"
msgstr "TDE USB Čájeheaddji"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "© 2001 Mattias Hoelzer-Kluepfel"
#: usbdevices.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Amas"
#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Buvttadeaddji:</b> "
#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Seriála nummár:</b> "
#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Luohkká</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:194
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Vuolit luohkká</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:199
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Protokolla</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:201
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>USB Veršuvdna</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Buvttadeaddji ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Buvtta ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Rievdahus</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:222
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Leahttu</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Kánalat</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:226
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Rávdnjegeavahus</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Rávdnjegeavahus</i></td><td>Iešbirgejeaddji</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Laktašuvvon ovttadatnodat</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:234
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Stuoramus páhkkasturrodat</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:240
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Čanasgovdodat</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Intr. jearaldagat</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Isochr. jearaldagat</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
#| "access to all USB controllers that should be listed here."
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""
"Ii sáhttán rahpat ovtta dahje eanet USB-stivrejeaddjiid. Dárkkis ahte dus "
"lea lohkanvuoigátvuođaid buot USB-stivrejeaddjiide mat livččet dás galgan "
"leat mielde."
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-gohččumat"
#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr "ATM fierbmadatdoaimmat"
#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr "Abstrákta (modema)"
#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr "Guovtteguvllot"
#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr "Boot gulahallanmodula vuolit luohkká"
#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr "Bulk (Zip)"
#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr "CAPI 2.0"
#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr "CAPI dárkkisteaddji"
#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr "CDC PUF"
#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikašuvnnat"
#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr "Stivrenovttadat"
#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr ""
#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr ""
#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Dáhta"
#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr "Njuolggo linnjá"
#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr "Ethernet fierpmádat"
#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Dipmaskearru"
#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr "HDLC"
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr "Guossojeaddji vuođđuduvvon stivrran"
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr "Olbmo gulahallanovttadagat"
#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr "I.430 ISDN BRI"
#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Gulahallanmodula"
#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Boallobeavdi"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr "Stuora vuorká"
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Sáhpán"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr "Mángga-kánalat"
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr "Eai leat vuolit luohkát"
#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr "Ii jođe"
#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Ii oktage"
#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Čálán"
#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr "Q.921"
#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr "Q.921M"
#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr "Q.921TM"
#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr "Q.932 EuroISDN"
#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr "Johtime"
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Telefuvdna"
#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Čadačuovgi"
#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr "Ovttaguvllot"
#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr "V.120- ja V.24-leahtot ISDN:a"
#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr "V.42bis"
#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr "Buvttadeaddji iežas"
#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr "Buvttadeaddji iežas luohkká"
#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr "Buvttadeaddji iežas protokolla"
#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr "Buvttadeaddji iežas vuolit luohkká"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Buvttadeaddji iežas"