You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po

77 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kickermenu_kate/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Spustit Kate (bez argumentů)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nové sezení Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nové anonymní sezení"
#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenované"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Znovu načíst seznam sezení"
#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Název sezení"
#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Prosím, zadejte název nového sezení"
#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Nepojmenované sezení nebude automaticky uloženo. Chcete vytvořit takové "
"sezení?"
#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Vytvořit nepojemnované sezení?"
#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Sezení s názvem %1 již existuje. Chcete otevřít toto sezení?"
#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Sezení již existuje"