You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
99 lines
5.4 KiB
99 lines
5.4 KiB
<chapter id="getting-started">
|
|
<title>Pierwsze kroki</title>
|
|
|
|
<para>Ten rozdział Podręcznika &tdeprint; przeprowadzi Cię przez większość opcji konfiguracyjnych &tdeprint;. Ta wersja Podręcznika dotyczyć będzie głównie współpracy z &CUPS;, ponieważ jest on najbardziej znany autorowi, a także dlatego, że &tdeprint; początkowo najlepiej współpracował z systemem &CUPS;. Późniejsze wersje &tdeprint; i kolejne wydania podręcznika, będą również obsługiwać i bliżej opisywać inne systemy drukowania.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
|
|
<title>Wybór systemu drukowania</title>
|
|
|
|
<para>Musisz określić swój system drukowania, zanim będziesz mógł zainstalować drukarkę przy pomocy &tdeprint;. Możesz to zrobić w dwóch miejscach: zarówno w &kcontrol; (sekcja <guilabel>Menedżer drukowania</guilabel>), lub bezpośrednio i <quote>w locie</quote> w oknie drukowania.</para>
|
|
|
|
<para>Przejdź do <menuchoice><guimenu>TDE Menu</guimenu> <guisubmenu>Ustawienia</guisubmenu> <guisubmenu>System</guisubmenu> <guimenuitem>Menedżer drukowania</guimenuitem></menuchoice>. Na dole zobaczysz przycisk, który pozwoli Ci wybrać, którego systemu drukowania chcesz używać. W &kde; 2.2 możesz wybierać z następujących możliwości:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Drukuj używając zewnętrznego programu</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><acronym>LPR</acronym> (Standardowy system druku <acronym>BAD</acronym>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Pierwotny system druku &UNIX-dopelniacz; — <acronym>LPD</acronym> (domyślny)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Środowisko <acronym>RLPR</acronym> (druk do zdalnych serwerów <acronym>LPD</acronym> z wiersza poleceń)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Wybrany system musi być oczywiście zainstalowany, zanim go wybierzesz. </para>
|
|
|
|
<para>Przy pierwszym uruchomieniu, &tdeprint; rozpocznie autorozpoznawanie. To działa tylko z:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&CUPS;, najpierw wyszukiwany jest działający demon &CUPS;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><acronym>LPD</acronym>, sprawdzany jest działający demon <acronym>LPD</acronym>, plus plik <filename>printcap</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<!-- <para>
|
|
Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
|
|
alternatives:
|
|
</para>-->
|
|
|
|
<para>Wybrany system musi być zainstalowany, zanim go wybierzesz. Zaleceniem autora jest system &CUPS;.</para>
|
|
|
|
<para>Raz wykryty, wybrany lub zmieniony, aktywny system druku będzie działał dla wszystkich programów &kde;. Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania, jeśli takie istnieją w komputerze i są kompatybilne ze sobą nawzajem. Ich ustawienia przechowywane są w pliku <filename>tdeprintrc</filename>. Ten plik jest inny dla każdego użytkownika i zazwyczaj instaluje się w <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Ten plik nie jest przeznaczony do bezpośredniej edycji, a wszystkie dostępne opcje mogą być ustawione przez &GUI; programu &tdeprint;.</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para>Możesz również wybrać inny system drukowania w locie, z okna dialogowego programu &kprinter;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="working-with-printing-manger">
|
|
<title>Praca z Menedżerem drukowania</title>
|
|
|
|
<para>Jeśli już wybrałeś preferowany i zainstalowany system drukowania, możesz śledzić, konfigurować, administrować i pracować z tym systemem poprzez program &tdeprint;.</para>
|
|
|
|
<para>Przejdź do <menuchoice><guimenu>TDE Menu</guimenu> <guisubmenu>Ustawienia</guisubmenu> <guisubmenu>System</guisubmenu> <guimenuitem>Menedżer drukowania</guimenuitem></menuchoice>. W prawej części okna zobaczysz przynajmniej 4 zdefiniowane drukarki. Są to drukarki do celów specjalnych, lub wirtualne, opisane w sekcji . Prawdopodobnie zobaczysz też pasek narzędzi z 13 ikonami w górnej części okna i co najmniej 4 zakładki w dolnej połowie okna, nazwane <guilabel>Informacja</guilabel>, <guilabel>Zadania</guilabel>, <guilabel>Właściwości</guilabel> i <guilabel>Egzemplarze</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
|
|
<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing -->
|
|
<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing -->
|
|
<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse -->
|
|
<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
|
|
<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
|
|
<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> -->
|
|
<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and -->
|
|
<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation -->
|
|
<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and -->
|
|
<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
3.3 Selection: &CUPS; or other?
|
|
|
|
If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more
|
|
choices at your fingertips than with any other printing
|
|
system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
|
|
hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
|
|
is at the same time very different from other printing systems.
|
|
Therfor the &CUPS; part in the &tdeprint; Handbook is naturally
|
|
the most detailed.
|
|
|
|
Future editions of the &tdeprint; handbook will describe in
|
|
more detail the other systems.
|
|
-->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|