You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmbell.po

130 lines
3.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmbell.po to Northern Sami
# translation of kcmbell.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:08+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Signálaheivehusat"
#: bell.cpp:82
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Geavat vuogádatsignála iige vuogádatmuittuhusaid"
#: bell.cpp:83
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Sáhtát geavahit vuogádatsignála (PC-skájána) dahje eará erenoamáš "
"vuogádatmuittuhusa. Oza dáhpahusa «Juoga erenoamáš dáhpahuvvai prográmmas» "
"«Vuogádatmuittuhus»-stivrenmoduvllas."
#: bell.cpp:91
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
"standard bell."
msgstr ""
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
msgstr "&Jietnadássi:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Dás mearridat vuogádatsignála jietnadási. Geahča stivrenmoduvlla «Alkkibut "
"geavaheapmi» gos gávdnojit viiddiduvvon molssaeavttut."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Nuohta:"
#: bell.cpp:108
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Dás mearridat vuogádatsignála nuohta. Geahča stivrenmoduvlla «Alkkibut "
"geavaheapmi» gos gávdnojit viiddiduvvon molssaeavttut."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
msgstr "&Guhkkodat:"
#: bell.cpp:117
msgid " msec"
msgstr " ms"
#: bell.cpp:120
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Dás mearridat man guhkká vuogádatsignála bistá. Geahča stivrenmoduvlla "
"«Alkkibut geavaheapmi» gos gávdnojit viiddiduvvon molssaeavttut."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
msgstr "&Geahččal"
#: bell.cpp:128
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr "Coahkkal «Geahččal» gullat man láhkái vuogádatsignála šattai."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
msgid "TDE Bell Control Module"
msgstr "TDE Vuogádatsignála moduvla"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "© 19972001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:140
msgid "Original author"
msgstr "Álgovuolggalaš čálli"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Dálá mátasdoalli"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"