You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
146 lines
3.5 KiB
146 lines
3.5 KiB
# Translation of tdetexteditor_isearch.po to Slovenian
|
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDELIBS.
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# $Id: tdetexteditor_isearch.po 669323 2007-05-29 03:22:21Z scripty $
|
|
# $Source$
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 13:12+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
|
msgid "Search Incrementally"
|
|
msgstr "Išči postopoma"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
|
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
|
msgstr "Išči postopoma nazaj"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
|
msgid "I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:101
|
|
msgid "Search Options"
|
|
msgstr "Možnosti iskanja"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
msgstr "Razlikuj velike/male črke"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
|
|
msgid "From Beginning"
|
|
msgstr "Od začetka"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
msgstr "Regularni izraz"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search\n"
|
|
"I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search found no match\n"
|
|
"Failing I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
|
"I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Post. iskanje nazaj:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
|
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Post. iskanje nazaj ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
|
"Wrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
|
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli nazaj:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli nazaj ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
|
|
"original starting position\n"
|
|
"Overwrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli preko:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli preko ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
|
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Post. iskanje okoli nazaj preko ni uspelo:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
|
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
|
msgstr "Napaka: Neznano stanje i-search!"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
|
msgid "Next Incremental Search Match"
|
|
msgstr "Naslednji zadetek postopnega iskanja"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
|
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
|
msgstr "Prejšni zadetek postopnega iskanja"
|
|
|
|
#: tdetexteditor_isearchui.rc:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
msgstr "Orodjarna iskanja"
|