You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po

233 lines
6.8 KiB

# translation of imgalleryplugin.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "छवि दीर्घा बनाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:54
msgid "Create"
msgstr "बनाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
#, c-format
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "%1 के लिए छवि दीर्घा"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Look"
msgstr "रूप"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Page Look"
msgstr "पृष्ठ रूप"
#: imgallerydialog.cpp:96
msgid "&Page title:"
msgstr "पृष्ठ शीर्षकः"
#: imgallerydialog.cpp:105
msgid "I&mages per row:"
msgstr "प्रति पंक्ति छवि"
#: imgallerydialog.cpp:111
msgid "Show image file &name"
msgstr "छवि फ़ाइल नाम दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:115
msgid "Show image file &size"
msgstr "छवि फ़ाइल आकार दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:119
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "छवि फ़ाइल आयाम दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Fon&t name:"
msgstr "फ़ॉन्ट नामः"
#: imgallerydialog.cpp:144
msgid "Font si&ze:"
msgstr "फ़ॉन्ट आकारः (&z)"
#: imgallerydialog.cpp:156
msgid "&Foreground color:"
msgstr "अग्रभूमि का रंगः (&F)"
#: imgallerydialog.cpp:168
msgid "&Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)"
#: imgallerydialog.cpp:178
msgid "Folders"
msgstr "फ़ोल्डर"
#: imgallerydialog.cpp:185
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "एचटीएमएल फ़ाइल में सहेजें: (&S)"
#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
msgstr "<p>यह दीर्घा जहाँ सहेजी जानी है, उस एचटीएमएल फ़ाइल का नाम."
#: imgallerydialog.cpp:199
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "सब-फ़ोल्डर शामिल करें (&s)"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
"not."
msgstr "<p>छवि दीर्घा तैयार करने में क्या उपफ़ोल्डर शामिल करें या नहीं."
#: imgallerydialog.cpp:208
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "शामिल करने की गहराईः"
#: imgallerydialog.cpp:210
msgid "Endless"
msgstr "अंतहीन"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr "मूल फ़ाइलों की नक़ल लें"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
"copies instead of the original images."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
msgstr "टिप्पणी फ़ाइल इस्तेमाल करें"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
msgstr "टिप्पणी फ़ाइलः"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
"on"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
msgstr "लघु छवि"
#: imgallerydialog.cpp:290
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr "लघु छवि के लिए इमेज फ़ॉर्मेटः"
#: imgallerydialog.cpp:298
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "लघु छवि आकारः"
#: imgallerydialog.cpp:307
msgid "&Set different color depth:"
msgstr "भिन्न रंग गहराई नियत करें:"
#: imgalleryplugin.cpp:54
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "छवि दीर्घा बनाएँ..."
#: imgalleryplugin.cpp:63
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr "प्लगइन बना नहीं सका, कृपया बग रपट भेजें."
#: imgalleryplugin.cpp:68
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr "छवि दीर्घा बनाया जाना सिर्फ स्थानीय फ़ोल्डरों में कार्य करता है."
#: imgalleryplugin.cpp:87
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "लघु छवि बनाया जा रहा है"
#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
#, c-format
msgid "Couldn't create folder: %1"
msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकताः %1"
#: imgalleryplugin.cpp:169
#, c-format
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>छवियों की संख्या</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:170
#, c-format
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>को बनाया गया</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:175
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>उप-फ़ोल्डर</i>:"
#: imgalleryplugin.cpp:208
#, c-format
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"%1 \n"
"के लिए लघु छवि बनाया"
#: imgalleryplugin.cpp:211
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"%1 \n"
"के लिए लघु छवि बनाना\n"
" असफल"
#: imgalleryplugin.cpp:226
msgid "KB"
msgstr "कि.बा."
#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "फ़ाइल: %1 खोल नहीं सका"