|
|
# translation of extensionproxy.po to Russian
|
|
|
# KDE2 - extensionproxy.pot Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2000, KDE Team
|
|
|
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2000.
|
|
|
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 11:57+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
|
msgstr "Файл .desktop, описывающий расширение панели"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
|
msgstr "Конфигурационный файл для расширения панели"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
|
msgstr "Идентификатор DCOP для контейнера расширения"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
|
msgstr "Прокси для расширений панели"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
|
msgstr "Прокси для расширений панели"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
|
msgstr "Не указан файл, описывающий расширение панели."
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Константин Волчков,Никита Ющенко"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "goldhead@linux.ru.net,yoush@cs.msu.su"
|