|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kenolaba;">
|
|
|
<!ENTITY package "kdegames">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство пользователя &kenolaba;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Josef.Weidendorfer; </author>
|
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Андрей</firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
>Балагута</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>uj_comma_kby@mail.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
> <contrib
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2006-01-13</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>1.06b</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2001</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Philip.Rodrigues;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<abstract
|
|
|
><para
|
|
|
>&kenolaba; — простая настольная игра для двух игроков.</para
|
|
|
> </abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>игра</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>кенолаба</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>linux</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kenolaba; — простая настольная игра для двух игроков. На игровом поле имеются красные и жёлтые шары по 14 для каждого игрока. Перемещая свои шары, вы должны вытолкнуть с поля 6 шаров оппонента.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Первоначально программа была разработана в 1993 под DOS и полностью базировалась на Xlib. Под &kde; она была практически переписана заново.</para>
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы любите игру Abalone, то наверняка полюбите и эту (в действительности &kenolaba; является потомком Abalone). Abalone - это торговая марка компании Abalone SA, Франция.</para
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="rules-of-the-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Правила игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Первыми всегда ходят красные.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Допустимы два вида ходов:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Обычный</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Один, два или три ваших шара, выстроенных в ряд, могут перемещаться в шести направлениях. Боковые ходы допустимы (когда смещается ряд шаров).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Нажмите левую кнопку мыши на том шаре, который хотите переместить — шар будет подсвечен. Теперь, не отпуская кнопки, укажите требуемое направление. Если ход возможен, курсор сменится на стрелку, указывающую направление движения, и все шары, которые передвинуться, будут подсвечены. Отпускайте кнопку, и ход будет произведён.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Боковые ходы производятся несколько иным способом: для двух стоящих рядом шаров щёлкните мышкой между ними и перетаскивайте; для трёх — нажмите <mousebutton
|
|
|
>среднюю</mousebutton
|
|
|
> кнопку мыши на среднем шаре — если боковой ход допустим, все три шара будут подсвечены, иначе будет подсвечен только средний шар, и переместить его можно обычным способом. </para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Выталкивание</term>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Вы можете вытолкнуть максимум два шара оппонента, если они стоят напротив ваших и количество выталкивающих шаров больше количества выталкиваемых. То есть, три ваших шара могут вытолкнуть один или два шара оппонента, два шара могут вытолкнуть только один.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ходы, при которых вы выталкиваете шары оппонента, называются выталкивающими. Если вы вытолкнули шесть шаров оппонента, вы победили. </para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вам ещё неясно, как играть в &kenolaba;, включите демонстрационный режим, в котором компьютер играет за обоих. После запуска &kenolaba; выберите пункт меню <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Компьютер играет</guisubmenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>За обоих</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> и начните новую игру. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="network-play">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сетевая игра</title>
|
|
|
<sect1 id="general-network-play">
|
|
|
<title
|
|
|
>Обычная сетевая игра</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kenolaba; поддерживает игру по сети. Два человека могут играть друг против друга на разных компьютерах или один человек может наблюдать за другой игрой &kenolaba;. Чтобы использовать сетевые возможности &kenolaba;, нужно программу перевести в сетевой режим, выбрав пункт меню <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сетевая игра</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Все игры, запущенные в сетевом режиме, изменяют свои позиции синхронно (то есть во всех окнах вы видите одно и то же).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы изменять позиции, программы &kenolaba; должны знать друг о друге. Если они запущены на одной машине, то делать ничего ненужно (кроме, конечно, переключения в сетевой режим). При игре на разных компьютерах вы должны указать другую машину в командной строке при помощи параметра <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
>, например: </para>
|
|
|
|
|
|
<screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>SomeHostName</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
>Для пытливых умов: в сетевом режиме &kenolaba; использует сокет <acronym
|
|
|
>TCP</acronym
|
|
|
> для получения команд смены позиции от других запущенных программ &kenolaba;. Вы можете определить номер порта с помощью параметра <option
|
|
|
>-p</option
|
|
|
> — это полезно, если вы хотите играть две независимые сетевые игры &kenolaba;.</para
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="network-examples">
|
|
|
<title
|
|
|
>Примеры</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Саша на машине <systemitem class="systemname"
|
|
|
>machine1</systemitem
|
|
|
> и Маша на машине <systemitem class="systemname"
|
|
|
>machine2</systemitem
|
|
|
> хотят поиграть в &kenolaba; друг с другом: Маша запускает свою &kenolaba;, выбирает <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Компьютер играет</guisubmenu
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Ни за кого</guimenuitem
|
|
|
> и переключается в сетевой режим. Саша запускает &kenolaba; из командной строки: <screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>machine2</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen
|
|
|
>, а дальше делает то же, что и Маша. Теперь один из них создаёт новую игру и делает ход красными. Каждый раз, когда позиция меняется в одной программе, она автоматически показывается и во второй.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Петя хочет посмотреть, как Саша и Маша играют в &kenolaba;: он делает все так же, как и Саша, но, увы, не имеет права ходить.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Теперь запустим две разные сетевые игры &kenolaba; между машинами <systemitem class="systemname"
|
|
|
>m1</systemitem
|
|
|
> и <systemitem class="systemname"
|
|
|
>m2</systemitem
|
|
|
>. Чтобы различать игры, мы выберем для первой номер порта 12345. На машине <systemitem class="systemname"
|
|
|
>m1</systemitem
|
|
|
> мы запускаем как обычно: <screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen
|
|
|
> для первой игры, и (что не так обычно): <screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-p</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>12345</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen
|
|
|
> на второй. На машине <systemitem class="systemname"
|
|
|
>m2</systemitem
|
|
|
> мы запускаем первую игру следующим образом: <screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>m1</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen
|
|
|
>, а вторую: <screen width="40"
|
|
|
><prompt
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>m1:12345</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen
|
|
|
> (двоеточие разделяет сетевое имя компьютера и порт, как в &URL;).</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="advanced-options">
|
|
|
<title
|
|
|
>Дополнительные возможности</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="modify-mode">
|
|
|
<title
|
|
|
>Режим правки</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете изменять текущую позицию на поле, выбрав пункт меню <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>. Вы можете добавлять или удалять как красные, так и жёлтые шары. Строка состояния показывает количество красных и жёлтых шаров, номер хода и допустима ли позиция: восклицательный знак обозначает недопустимость, галочка обозначает допустимость. </para>
|
|
|
|
|
|
<important>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если позиция недопустима и вы пытаетесь переключиться в обычный игровой режим, вы не сможете играть! Только допустимые позиции могут быть использованы как начальные позиции игры. </para>
|
|
|
</important>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Вернуть ход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
> и <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Вперёд</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
> просто увеличивают или уменьшают количество ходов, не изменяя позиции шаров.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="modify-mode-usage">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Нажатие <mousebutton
|
|
|
>левой</mousebutton
|
|
|
> или <mousebutton
|
|
|
>правой</mousebutton
|
|
|
> кнопок мыши на пустой или заполненной жёлтым шаром клетке приводит к добавлению красного шара, нажатие <mousebutton
|
|
|
>средней</mousebutton
|
|
|
> кнопки на пустом или красном поле приводит к добавлению жёлтого шара. Наконец, нажатие <mousebutton
|
|
|
>левой</mousebutton
|
|
|
> или <mousebutton
|
|
|
>правой</mousebutton
|
|
|
> кнопок на красном шаре или <mousebutton
|
|
|
>средней</mousebutton
|
|
|
> кнопки на жёлтом приводит к удалению этого шара. Все шары, над которыми пробегает курсор мыши, тоже удаляются. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Для выхода из режима правки и входа в режим игры просто уберите галочку с пункта <guimenuitem
|
|
|
>Изменить</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="clipboard-features">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование буфера обмена</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Текущее поле &kenolaba; может быть скопировано в буфер обмена командой <guimenuitem
|
|
|
>Копировать</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenuitem
|
|
|
>Правка</guimenuitem
|
|
|
>, а потом вставлено обратно командой <guimenuitem
|
|
|
>Вставить</guimenuitem
|
|
|
>. Этим способом вы можете скопировать позицию поля из одной программы &kenolaba; в другую, выбрав в первой пункт меню <guimenuitem
|
|
|
>Копировать</guimenuitem
|
|
|
>, а во второй <guimenuitem
|
|
|
>Вставить</guimenuitem
|
|
|
>, но лучше это делать при помощи сетевого режима как было описано выше.</para>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="computer-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Уровень сложности</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Компьютер может играть на четырёх разных уровнях, а именно:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Лёгкий</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Обычный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Трудный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Запредельный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чем сложнее уровень, тем дольше компьютер думает над ходом. Прервать поиск решения можно нажатием клавиши <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="spying">
|
|
|
<title
|
|
|
>Показывать ходы противника</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Режим шпионажа за противника может быть включен или выключен в меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> пунктом <guimenuitem
|
|
|
>Показывать ходы противника</guimenuitem
|
|
|
>. При включенном режиме вы можете видеть оценку вашего хода в строке состояния. Если ходит компьютер, то вы можете посмотреть ход, который компьютер считает лучшим. Естественно, что он меняется в в процессе поиска оптимального решения.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="computer-plays">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выбор цвета шаров компьютера</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете заставить компьютер играть за красных, за жёлтых или за обоих. Выберите один из пунктов меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Компьютер играет</guimenuitem
|
|
|
> до начала игры. Хотя можно менять цвет и в процессе игры. Выберите пункт <guimenuitem
|
|
|
>Ни за кого</guimenuitem
|
|
|
>, чтобы играть с человеком. Этот вариант используется в основном в сетевом режиме.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="advanced-config">
|
|
|
<title
|
|
|
>Дополнительная настройка</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В &kenolaba; можно настроить дополнительные параметры, позволяющие при желании полностью изменить систему ведения счета. Для того, чтобы настроить эти параметры, выберите пункт меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Настроить Kenolaba...</guimenuitem
|
|
|
>. В нижней части диалога напротив надписи <guilabel
|
|
|
>Оценка текущей позиции</guilabel
|
|
|
> показываются баллы, которые вы получите за текущий ход. По мере настройки это число будет меняться.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-moves-tab">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вкладка <guilabel
|
|
|
>Ходы</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
<para
|
|
|
>На этой вкладке вы можете указать число баллов, добавляемых к счету за каждый вид хода в зависимости от количества шаров. Предусмотрено три вида ходов:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Обычный</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Вы двигаете один или более шаров, не задевая шаров противника.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Толкнуть</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Вы толкаете один или несколько шаров противника, при этом они остаются на поле.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Вытолкнуть</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При таком ходе вы выталкиваете шары противника с поля.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-position-tab">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вкладка <guilabel
|
|
|
>Позиция</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Оценка позиции зависит от положения ваших шаров на поле. При оценке для каждого шара определяется, на каком кольце он находится. Вы можете установить свои значения баллов, добавляемых за положение на каждом кольце. При этом вы должны указать некоторый <quote
|
|
|
>разброс</quote
|
|
|
> — интервал, на котором будет лежать реальное значение (случайное число из этого интервала). Это можно сделать в поле со значком +/-. Зачем это нужно? Дело в том, что если сделать фиксированное значение, то игра компьютер-компьютер может зайти в бесконечный цикл. </para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-in-a-row-tab">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вкладка <guilabel
|
|
|
>В ряд</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Каждый раз, когда некоторое количество шаров выстраивается в ряд, указанные на этой вкладке баллы добавляются в оценку позиции, например, <inlinemediaobject
|
|
|
> <imageobject
|
|
|
> <imagedata fileref="kenolaba-pieces.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
> <textobject
|
|
|
> <phrase
|
|
|
>X O O O</phrase
|
|
|
> </textobject
|
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
|
> добавляет балы за три шара в ряд, а также два раза за два шара в ряд.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-count-tab">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вкладка <guilabel
|
|
|
>Счёт</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Добавляет данное число баллов за разницу в количестве шаров, начиная от разницы <guilabel
|
|
|
>На 1 шар больше</guilabel
|
|
|
> и заканчивая <guilabel
|
|
|
>На 5 шаров больше</guilabel
|
|
|
>. Разница в шесть шаров означает победу одного из игроков и конец игры. </para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-evaluation-tab">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вкладка <guilabel
|
|
|
>Схемы оценки</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь можно сохранить вашу схему оценки позиции, которая определена на других вкладках данного диалога. </para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды меню</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ходы шарами объясняются в разделе <link linkend="rules-of-the-game"
|
|
|
>Правила игры</link
|
|
|
>. Кнопки на панели инструментов соответствуют аналогичным пунктам меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> и <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-game-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Создать</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Начать новую игру</action
|
|
|
>, даже если текущая игра активна.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сетевая игра</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот команда включает или выключает сетевой режим. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Завершить работу</action
|
|
|
> &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-edit-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Копировать</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Копирует игровое поле &kenolaba; в буфер обмена.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Вставить</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Интерпретирует содержание буфера обмена как ASCII-представление игрового поля &kenolaba; и вставляет его в текущее поле. Правильное ASCII-представление генерируется командой <guimenuitem
|
|
|
>Копировать</guimenuitem
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Insert</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Переключает &kenolaba; в режим правки поля.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сохранить позицию</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Сохраняет текущую позицию с целью последующего восстановления командой <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Восстановить позицию</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Восстановить позицию</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Восстанавливает позицию поля, сохранённую в конфигурационном файле &kenolaba; командой <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить позицию</guimenuitem
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-move-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>H</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Подсказка</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Можете поверить компьютеру и ходить, как он подскажет. Возможно лишь при обычном (и выше) уровне игры и как минимум двух сделанных ходах. К тому же ход не должен быть перед этим отменен.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Прекратить поиск</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если компьютер надолго ушёл в себя при поиске очередного хода, эта команда поможет ему — поиск решения прервётся и будет произведён лучший найденный ход.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>PgUp</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Вернуть ход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возвращает вас к предыдущему ходу. Отменяются оба хода: ход противника и ваш. Запоминается максимум 100 ходов, так что вы можете возвратиться вплоть до начала игры. В режиме редактирования (<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>), уменьшается число ходов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>PgDown</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Вперёд</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возможно только в режиме правки: увеличивает число ходов для данной позиции.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-settings-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показать меню</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показать или скрыть меню &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Показать панель инструментов</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показать или скрыть панель инструментов &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Показать строку состояния</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показать или скрыть строку состояния &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сохранить параметры</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Сохраняет текущие параметры настройки &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Уровень сложности</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>В этом подменю можно выбрать уровень сложности игры компьютера. Может быть одним из: <itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Лёгкий</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Обычный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Трудный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Запредельный</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Компьютер играет</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Выбрать цвет, которым играет компьютер. Можно выбрать: <itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Красными</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Жёлтыми</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>За обоих</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Ни за кого</guimenuitem
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Медленные ходы</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При включении этого режима ход компьютера выделяется мерцанием и подсвечиванием шаров, используемых в этом ходе. Отключение режима ведёт к отмене анимации: показывается лишь быстрое подсвечивание.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Раскрасить шары</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При выборе этого режима, шары будут отрисовываться в процессе работы приложения специальным образом (например, при изменении размеров окна).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Показывать ходы противника</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если установлен флажок, включен режим показа ходов противника.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Вызывает стандартный диалог &kde; для настройки комбинаций клавиш, используемых в &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Панели инструментов...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вызывает стандартный диалог &kde; для настройки панели инструментов &kenolaba;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Настроить &kenolaba;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Открыть диалог настройки &kenolaba;. Подробно изложено в главе <xref linkend="advanced-config"/>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenuitem
|
|
|
>Справка</guimenuitem
|
|
|
></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commandline-options">
|
|
|
<title
|
|
|
>Параметры командной строки</title>
|
|
|
|
|
|
<cmdsynopsis
|
|
|
><command
|
|
|
>kenolaba</command
|
|
|
> <group
|
|
|
> <option
|
|
|
>-p</option
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
>мой_порт</replaceable
|
|
|
> </group
|
|
|
> <group
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
>сервер:порт</replaceable
|
|
|
> </group
|
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Параметр <option
|
|
|
>-p</option
|
|
|
> позволяет указать номер порта сокета TCP в сетевом режиме.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Параметр <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> позволяет указать удалённый процесс &kenolaba;, с которым нужно соединится в сетевом режиме (возможно дополнительно указать номер порта, если вас не устраивает порт по умолчанию на удалённой машине). Можно определить несколько удалённых процессов.</para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
|
<title
|
|
|
>Разработчики и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kenolaba;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Авторские права 1997-2000 Жозеф Вейдендорфер (&Josef.Weidendorfer;) &Josef.Weidendorfer.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Первоначальная документация — Роберт Вильямс (Robert Williams) <email
|
|
|
>rwilliams@kde.org</email
|
|
|
> и &Josef.Weidendorfer;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Обновление документации — Филипп Родригес (&Philip.Rodrigues;) &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Перевод на русский: Андрей Балагута aka Гоблин <email
|
|
|
>uj_comma_kby@mail.ru</email
|
|
|
>.</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка</title>
|
|
|
<sect1 id="getting-kenolaba">
|
|
|
<title
|
|
|
>Как получить &kenolaba;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сборка и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|