You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

95 lines
2.0 KiB

# translation of tdepartsaver.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Ekraanisäästja KPart"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekraanisäästja pole veel seadistatud."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ükski sinu fail ei ole toetatud"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Meediafailide valimine"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Meedia-ekraanisäästja"
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Alla"
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Näidatakse ainult juhuslikult valitud meediafaili"
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Pärast teatud ajavahemikku vahetatakse faili"
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Ajavahemik:"
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Järgmine meediafail valitakse juhuslikult"
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"