You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po

121 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_mp3.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:56
msgid "ID3 Tag"
msgstr "ID3 тэг"
#: tdefile_mp3.cpp:63
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: tdefile_mp3.cpp:67
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
#: tdefile_mp3.cpp:71
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: tdefile_mp3.cpp:74
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: tdefile_mp3.cpp:77
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
#: tdefile_mp3.cpp:81
msgid "Track"
msgstr "Дарожка"
#: tdefile_mp3.cpp:84
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_mp3.cpp:89
msgid "Technical Details"
msgstr "Тэхнічныя падрабязнасці"
#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: tdefile_mp3.cpp:92
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG "
#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: tdefile_mp3.cpp:95
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрэйт"
#: tdefile_mp3.cpp:99
msgid " kbps"
msgstr " кб/с"
#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частата узораў"
#: tdefile_mp3.cpp:102
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: tdefile_mp3.cpp:105
msgid "Copyright"
msgstr "Правы"
#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Original"
msgstr "Крыніца"
#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Length"
msgstr "Працягласць"
#: tdefile_mp3.cpp:110
msgid "Emphasis"
msgstr "Выразнасць"