You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po

104 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katemake.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 20:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Έξοδος make"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Εκτέλεση make..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Χωρίς σφάλματα."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Αποτελέσματα make"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Χωρίς σφάλματα."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Το αρχείο <i>%1</i> δεν είναι ένα τοπικό αρχείο. Μη τοπικά αρχεία δεν είναι "
"δυνατό να μεταγλωττιστούν."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Σφάλμα:</b> Αποτυχία εκτέλεσης του %1."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Κατάλογοι"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Πρόθεμα πηγής:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Πρόθεμα χτισίματος:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"