You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po

84 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdecmshell.po to Greek
# translation of tdecmshell.po to Ελληνικά
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:28+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Τα ονόματα σας"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Τα email σας"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Κατάλογος όλων των πιθανών μονάδων"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Μονάδα ρύθμισης προς άνοιγμα"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Καθορισμός μιας συγκεκριμένης γλώσσας"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Ενσωματώνει τη μονάδα με κουμπιά στο παράθυρο με ταυτότητα <id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Ενσωματώνει τη μονάδα χωρίς κουμπιά στο παράθυρο με ταυτότητα <id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Μην προβάλλεις το κυρίως παράθυρο"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Μονάδα ελέγχου του TDE"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Ένα αρχείο για την εκκίνηση μονάδων ελέγχου TDE"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Οι προγραμματιστές ανάπτυξης του TDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Οι ακόλουθες μονάδες είναι διαθέσιμες:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Ρύθμιση - %1"