You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po

130 lines
3.3 KiB

# translation of tdeio_help.po to Spanish
# translation of tdeio_help.po to español
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2003, 2004.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de Vicente"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vicente@oan.es"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Hoja de estilos a usar"
#: meinproc.cpp:78
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "Enviar el documento completo a stdout"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "Enviar el documento completo a un archivo"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "Crear un índice compatible con ht://dig"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "Comprobar la validez del documento"
#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "Crear un archivo de caché para el documento"
#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "Establecer el srcdir, para tdelibs"
#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr "Parámetros a pasar a la hoja de estilos"
#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "El archivo a transfomar"
#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr "Traductor-XML"
#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "Traductor TDE para XML"
#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Imposible escribir en el archivo de caché %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "No existe documentación para %1."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Buscando el archivo correcto"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "Preparando el documento"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "El archivo de ayuda solicitado no se pudo interpretar:<br>%1"
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "Guardando en caché"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "Usando la versión del caché"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "Buscando la sección"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "No se encontró el archivo %1 en %2."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Interpretando hoja de estilos"
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr "Interpretando documento"
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Aplicando hoja de estilos"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "Escribiendo documento"