You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
204 lines
8.0 KiB
204 lines
8.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kdiskfree;">
|
|
<!ENTITY package "tdeutils">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manual do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
|
|
|
|
<author>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000-2002</year>
|
|
<holder>&Jonathan.Singer;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2003-09-16</date>
|
|
<releaseinfo>0.</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>kdf</keyword>
|
|
<keyword>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword>discos</keyword>
|
|
<keyword>dispositivos</keyword>
|
|
<keyword>montar</keyword>
|
|
<keyword>desmontar</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev>etc.</abbrev>) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para>
|
|
|
|
<para>O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kdf">
|
|
<title>Utilização do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="starting-kdf">
|
|
<title>Iniciar o &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<para>Escreva <userinput><command>kdf</command></userinput> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem>Disk Free</guimenuitem> do <guisubmenu>grupo Sistema</guisubmenu> no <guimenu>menu K</guimenu>. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput><command>kdf</command> <option>--help</option></userinput> na linha de comandos.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="main-window">
|
|
<title>A Janela Principal</title>
|
|
|
|
<para>A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para>
|
|
|
|
<para>Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Ecrã do &kdiskfree;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>um ícone que representa o tipo de armazenamento</para></listitem>
|
|
<listitem><para>o nome do dispositivo</para></listitem>
|
|
<listitem><para>o tipo do sistema de ficheiros</para></listitem>
|
|
<listitem><para>o tamanho total</para></listitem>
|
|
<listitem><para>o ponto de montagem</para></listitem>
|
|
<listitem><para>o espaço livre em disco</para></listitem>
|
|
<listitem><para>a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory">/</filename>), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para>
|
|
|
|
<para>Se carregar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para>
|
|
|
|
<para>Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem>Montar Dispositivo</guimenuitem> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem>Desmontar Dispositivo</guimenuitem>. Seleccionando <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-menus">
|
|
<title>O menu do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Fecha</action> o &kdiskfree;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu e o diálogo <guimenu>Opções</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KDiskFree...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para><action>Abre um diálogo de configuração.</action></para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Esta janela contem dois diálogos, <guilabel>Configuração Geral</guilabel> e <guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Configuração Geral</term> <listitem><para>Carrega na palavra <guilabel>visível</guilabel> ou <guilabel>escondido</guilabel> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para> <para>Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para> <para>A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> do menu.</para>
|
|
<para>Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application>mount</application> (introduz <userinput><command>man</command> <option>mount</option></userinput> na linha de comandos).</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>&kdiskfree;</para>
|
|
|
|
<para>Copyright do programa © 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Copyright da documentação © 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|