You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po

82 lines
2.2 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_lnk.po to Nederlands
# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaddons/tdefile-lnk/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "lnk-verwijzing"
#: lnkforward.cpp:39
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr "TDE-programma om url's uit een .lnk-bestand van Windows te openen"
#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"Koppel een schijf van Windows aan een lokaal aankoppelpunt, bijv. C=/mnt/"
"windows\n"
"Deze optie kan meerdere keren opgegeven worden"
#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "Te openen Windows .lnk-bestand"
#: tdefile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "Informatie over Windows-snelkoppelingsbestand"
#: tdefile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "Grootte van doel"
#: tdefile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: tdefile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "Verwijst naar"
#: tdefile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: tdefile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "op Windows-schijf: %1"
#: tdefile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "op gedeelde netwerkbron"