You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po

155 lines
3.8 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:91
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
#: hwdevicetray.cpp:92
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: hwdevicetray.cpp:93
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
#: hwdevicetray.cpp:94
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
#: hwdevicetray.cpp:95
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
#: hwdevicetray.cpp:96
msgid "Safe remove"
msgstr "Bezpiecznie usuń"
#: hwdevicetray.cpp:159 hwdevicetray.cpp:588
msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor urządzeń"
#: hwdevicetray.cpp:193
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Czy uruchamiać Monitor urządzeń automatycznie po zalogowaniu?"
#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Start Automatically"
msgstr "Uruchamiaj automatycznie"
#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nie uruchamiaj"
#: hwdevicetray.cpp:303
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Pokaż Menedżer urządzeń..."
#: hwdevicetray.cpp:305
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Konfiguruj skróty klawiszowe..."
#: hwdevicetray.cpp:441
msgid "Storage Device Actions"
msgstr "Akcje nośników danych"
#: hwdevicetray.cpp:459
msgid "Global Configuration"
msgstr "Konfiguracja globalna"
#: hwdevicetray.cpp:473
msgid "Storage Devices"
msgstr "Nośniki danych"
#: hwdevicetray.cpp:587
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "Nie można uruchomić procesu tdeio_media_mounthelper."
#: hwdevicetray.cpp:601
msgid "Configure Devices"
msgstr "Konfiguracja urządzeń"
#: hwdevicetray.cpp:655 hwdevicetray.cpp:691
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Urządzenie dyskowe zostało dodane!"
#: hwdevicetray.cpp:668 hwdevicetray.cpp:712
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Urządzenie dyskowe zostało usunięte!"
#: hwdevicetray_bindings.cpp:28
msgid "Device Control"
msgstr "Sterowanie urządzeniami"
#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Skróty globalne"
#: hwdevicetray_main.cpp:33
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "Aplikacja jest uruchamiana automatycznie przy uruchamianiu TDE"
#: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitor urządzeń"
#: hwdevicetray_main.cpp:40
msgid ""
"Device Monitor Tray Application\n"
"\n"
"Allows you not only to get informations about hardware changes on your "
"system,\n"
"but also to open and eject storage devices if possible."
msgstr ""
"Aplikacja Monitora urządzeń\n"
"\n"
"Pozwala na pozyskiwanie informacji o urządzeniach pamięci masowej w "
"systemie,\n"
"jak również na otwieranie, montowanie i bezpieczne usuwanie urządzeń."
#: hwdevicetray_main.cpp:44
msgid ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Projekt Trinity Desktop"
#: hwdevicetray_main.cpp:46
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Twórca i opiekun"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"