|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Manuál pre &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
> <firstname
|
|
|
>Philip</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Rodrigues</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>phil.rod@ntlworld.com</email
|
|
|
></address
|
|
|
> </affiliation
|
|
|
> </author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
|
<firstname
|
|
|
>Nicolas</firstname>
|
|
|
<surname
|
|
|
>Hadacek</surname>
|
|
|
<affiliation>
|
|
|
<address
|
|
|
><email
|
|
|
>hadacek@kde.org</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Vývojár</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
|
<firstname
|
|
|
>Lauri</firstname>
|
|
|
<surname
|
|
|
>Watts</surname>
|
|
|
<affiliation>
|
|
|
<address
|
|
|
><email
|
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Recenzent</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Stanislav</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Višňovský</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
|
></address
|
|
|
> </affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Preklad</contrib
|
|
|
></othercredit>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<year
|
|
|
>2001</year>
|
|
|
<year
|
|
|
>2002</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Philip Rodrigues</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2002-01-08</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>2.00.12</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract
|
|
|
><para
|
|
|
>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para
|
|
|
></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KFoulEggs</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>PuyoPuyo</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Úvod</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application
|
|
|
>Tetris</application
|
|
|
> alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="gameplay">
|
|
|
<title
|
|
|
>Hranie</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="starting-a-new-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Spustenie novej hry</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton
|
|
|
>Stlačením spustíte hru</guibutton
|
|
|
> alebo vyberte <guimenuitem
|
|
|
>Nový</guimenuitem
|
|
|
> z menu <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
>. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="aim-of-the-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Cieľ hry</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="playing-the-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Hranie</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap
|
|
|
>Doľava</keycap
|
|
|
> a <keycap
|
|
|
>Doprava</keycap
|
|
|
> a <keycap
|
|
|
>Hore</keycap
|
|
|
> a <keycap
|
|
|
>Return</keycap
|
|
|
> pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap
|
|
|
>Shift</keycap
|
|
|
> posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap
|
|
|
>Dolu</keycap
|
|
|
> posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť klávesy</guimenuitem
|
|
|
> z menu <guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote
|
|
|
>zlepia sa</quote
|
|
|
>. Ak sa <quote
|
|
|
>zlepia</quote
|
|
|
> štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote
|
|
|
>zlepia</quote
|
|
|
> ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-screen">
|
|
|
<title
|
|
|
>Okno hry</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
> <screenshot
|
|
|
> <mediaobject
|
|
|
> <imageobject
|
|
|
> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
> <textobject
|
|
|
> <phrase
|
|
|
>Bežiace &kfouleggs;</phrase
|
|
|
> </textobject
|
|
|
> </mediaobject
|
|
|
> </screenshot
|
|
|
> Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
> Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Skóre</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Puyos</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel
|
|
|
>0</guilabel
|
|
|
> sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel
|
|
|
>1</guilabel
|
|
|
> atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Úroveň</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
> V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
>Hra</guilabel
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote
|
|
|
>tieň</quote
|
|
|
>, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
> Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel
|
|
|
>Nasledujúca časť</guilabel
|
|
|
> v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-configuration">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nastavenie hry</title>
|
|
|
<para
|
|
|
> Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>. Máte tieto možnosti: </para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="game-config">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nastavenie hry</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Počiatočná úroveň</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Zobraziť tieň</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="appearance-config">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nastavenie vzhľadu</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Dĺžka bloku</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Povoliť animácie</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Sila strácania</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Farba strácania</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="highscore-config">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nastavenie najvyšších skóre</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Prezývka</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Komentár</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Komentár o vás. Vyberte si...</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Povolené celosvetové rekordy</guilabel
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="default-keybindings">
|
|
|
<title
|
|
|
>Štandardné klávesy</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<tbody
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Otočiť doľava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Šipka hore</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Otočiť doprava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Return</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Presun doľava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Šipka vľavo</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Presun doprava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Šipka vpravo</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Nechať spadnúť</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Šipka dolu</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Spadnúť o jeden riadok</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Shift</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> </tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="multiplayer-and-network-play">
|
|
|
<title
|
|
|
>Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="general-multiplayer">
|
|
|
<title
|
|
|
>Všeobecné informácie</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu
|
|
|
>Hra pre viac hráčov</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="local-multiplayer">
|
|
|
<title
|
|
|
>Lokálne hry pre viac hráčov</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel
|
|
|
>Skóre</guilabel
|
|
|
> a počítadlá <guilabel
|
|
|
>Odstránených</guilabel
|
|
|
> a <guilabel
|
|
|
>Úroveň</guilabel
|
|
|
>. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<tbody
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Otočiť doľava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>E</keycap
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Otočiť doprava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
>&Alt;</entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Presun doľava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Presun doprava</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>G</keycap
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Nechať spadnúť</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>D</keycap
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> <row
|
|
|
> <entry
|
|
|
>Spadnúť o jeden riadok</entry
|
|
|
> <entry
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Medzera</keysym
|
|
|
></entry
|
|
|
> </row
|
|
|
> </tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu
|
|
|
>Hra pre viac hráčov</guimenu
|
|
|
> a <guimenuitem
|
|
|
>Jeden človek</guimenuitem
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="network-games">
|
|
|
<title
|
|
|
>Sieťová hra pre viac hráčov</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Hra pre viac hráčov</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Viac...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="hosting-a-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Hostená hra</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel
|
|
|
>Vytvoriť sieťovú hru</guilabel
|
|
|
> v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton
|
|
|
>Ďalej</guibutton
|
|
|
>. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton
|
|
|
>Dokončiť</guibutton
|
|
|
> sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton
|
|
|
>Spustiť hru</guibutton
|
|
|
> spustí novú hru pre viac hráčov.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="joining-a-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Pripojenie sa k hre</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem
|
|
|
>Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem
|
|
|
> v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel
|
|
|
>Adresa serveru</guilabel
|
|
|
>) a <guilabel
|
|
|
>Port</guilabel
|
|
|
>, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Stlačením <guibutton
|
|
|
>Ďalej</guibutton
|
|
|
> sa zobrazí dialóg pre <guilabel
|
|
|
>Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel
|
|
|
> a potom stlačením <guibutton
|
|
|
>Dokončiť</guibutton
|
|
|
> sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
|
<title
|
|
|
>Zoznam príkazov</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
|
|
|
<title
|
|
|
>Hlavné okno &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Menu <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
|
><keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nový</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Spustí novú hru.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zastaviť</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Pozastaví hru</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keycap
|
|
|
>H</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zobrazí najvyššie skóre.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
></keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Hra</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Koniec</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Ukončí</action
|
|
|
> &kfouleggs;</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Menu <guimenu
|
|
|
>Viac hráčov</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Viac hráčov</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Jeden človek</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Prepne režim pre jedného hráča</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Viac hráčov</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Človek vs. človek</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Viac hráčov</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Človek vs. počítač</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Viac hráčov</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Ďalšie...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Menu <guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zobraziť menu</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zobrazí alebo skryje menu</action
|
|
|
>. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem
|
|
|
>Zobraziť menu</guimenuitem
|
|
|
>. </para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť klávesy</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zobrazí/zmení</action
|
|
|
> nastavenie &kfouleggs;.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> <varlistentry
|
|
|
> <term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Nastavenie</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nastaviť AI...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry
|
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="help">
|
|
|
<title
|
|
|
>Menu <guimenuitem
|
|
|
>Pomocník</guimenuitem
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
&help.menu.documentation;
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Autori a licencia</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kfouleggs;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Copyright základného engine 1995 Eirik End <email
|
|
|
></email
|
|
|
></para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email
|
|
|
>hadacek@kde.org</email
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email
|
|
|
>phil.rod@ntlworld.com</email
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
|
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
|
|
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Inštalácia</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kfouleggs">
|
|
|
<title
|
|
|
>Ako získať &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Preklad a inštalácia</title>
|
|
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email
|
|
|
>hadacek@kde.org</email
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:f
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|