You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdetoys/kworldclock.po

165 lines
3.5 KiB

# translation of kworldclock.po to Serbian
# kworldwatch.po in Serbian
# Copyright (C) 1999, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# TDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Rosić,Slobodan Marković"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu,twiddle@eunet.yu"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "Svetski časovnik za TDE"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Zapiši fajl koji sadrži stvarnu mapu"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Ime teme koje će se koristiti"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Lista dostupnih tema"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Naziv fajla za upis"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Veličina mape"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "Dodaj &crvenu"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "Dodaj &zelenu"
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "Dodaj &plavu"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Dodaj &drugu..."
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "&Ukloni zastavicu"
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "&Ukloni sve zastavice"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "&Zastavice"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "Ča&sovnici"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Izgled mape"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Prikaži &obdanicu"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "Prikaži &gradove"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "Prikaži &zastavice"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Sačuvaj podešavanja"
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Da li zaista želite da uklonite sve zastavice?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "&Izmeni..."
#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "Informacije o svetskom časovniku za TDE"
#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "Svetski časovnik za TDE"
#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Ovo je mala igračka koja prikazuje vreme na bilo kom mestu na Zemlji.\n"
"\n"
"Autorska prava © 2000, Matijas Helcer-Klipfel (Matthias Hölzer-Klüpfel)"
#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Izmeni podešavanja časovnika"
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Unesite podešavanja za časovnik."
#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "&Naziv:"
#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "Vremenska &zona:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni zastavicu"