You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeabc_slox.po

191 lines
4.2 KiB

# translation of tdeabc_slox.po to Finnish
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# translation of tdeabc_slox.po to
# translation of tdeabc_slox.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi"
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "ei-http protokolla: '%1'"
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Lataa tapahtumia"
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Lataa tehtäviä:"
#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Siirrä tapahtuma"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Hae kohteesta:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Lataa ainoastaan viimeisen tahdistuksen jälkeiset tiedot"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Kalenterikansio..."
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Tehtäväkansio..."
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10
#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Perus-URL"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13
#: rc.cpp:6 rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16
#: rc.cpp:9 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Viimeinen päivitetty tapahtuma"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Viimeinen tehtävien päivitys"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Kalenterikansio"
#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Tehtävää kansio"
#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23
#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Kansion tunnus"
#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Viimeinen päivitys"
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Yleinen osoitekirja"
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Sisäinen osoitekirja"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Valitse kansio"
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Yksityinen kansio"
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Julkinen kansio"
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Jaettu kansio"
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Järjestelmän kansio"
#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Lataa kontakteja"
#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Lähetän kontakteja"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Valitse kansio..."