|
|
# traduction de klickety.po en Français
|
|
|
# translation of klickety.po to français
|
|
|
# translation of klickety.po to Français
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2004.
|
|
|
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
|
|
|
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: klickety\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 17:30+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdegames/klickety/fr/>\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
msgid "Remaining blocks"
|
|
|
msgstr "Blocs restants"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
|
|
|
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
|
|
|
"is the best local score.</qt>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<qt>Affichage du nombre de blocs restants.<br/>Passe en <font color=\"blue"
|
|
|
"\">bleu</font> si c'est un record et en <font color=\"red\">rouge</font> si "
|
|
|
"c'est le meilleur score local.</qt>"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:29
|
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
|
msgstr "Temps écoulé"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:16
|
|
|
msgid "Klickety"
|
|
|
msgstr "Klickety"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:17
|
|
|
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
|
|
|
msgstr "Klickety est une adaptation du jeu « clickomania »"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
msgid "Removed blocks"
|
|
|
msgstr "Blocs enlevés"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
msgstr "Icônes"
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:20
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
msgstr "Couleur N° %1 :"
|