You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

114 lines
2.2 KiB

# Bosnian translation of tdepartsaver
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:31GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Screensaver"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Screensaver još nije podešen."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Sve vaše datoteke su nepodržane"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Izaberite media datoteke"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Media Screensaver"
#: configwidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dole"
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: configwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medium"
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Prebaci na drugi medium poslije odlaganja"
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:"
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Izaberi slučajno slijedeći medium"
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
#: configwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: configwidget.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""