|
|
# translation of tdehtmlkttsd.po into Russian
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:14+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
msgstr "&Зачитать текст"
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
msgstr "Не удаётся прочитать источник"
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Этот модуль предназначен только\n"
|
|
|
"для зачитывания веб-страниц."
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
msgstr "Ошибка запуска KTTSD"
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
msgstr "Ошибка вызова DCOP"
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
msgstr "Ошибка вызова DCOP supportsMarkup."
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
|
|
|
msgid "The DCOP call setText failed."
|
|
|
msgstr "Ошибка вызова DCOP setText."
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
|
|
|
msgid "The DCOP call startText failed."
|
|
|
msgstr "Ошибка вызова DCOP startText."
|