You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

99 lines
2.4 KiB

# translation of tdedebugdialog.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Nastavenie ladenia"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Ladiaca oblasť:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Okno so správami"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Nič"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Výstup do:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Meno súboru:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatálna chyba"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Prerušiť pri fatálnych chybách"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Vybrať &všetko"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Zrušiť výber všetkého"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Zobrazí úplný dialóg namiesto štandardného dialógu zoznamu"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dialógové okno na nastavenie volieb pre ladiaci výstup"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"