You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/naughtyapplet.po

80 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of naughtyapplet.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"\"%1\" нэртэй програм өөр програмын ажиллагаанаас болон удааширч байна. "
"Магадгүй программчилалын алдаа эсвэл хэт өндөр ачаалал байж болох юм.\n"
"Та энэ програмыг зогсоохийг хүсэж байна уу?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "\"%1\" нэртэй програм цаашид үл хэрэгсэгдэх үү?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "үл &хэрэгсэх програмууд"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Хяналтгүй програм"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Хяналтгүй процессийг төгсгөх"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Идэвхижүүлэх-&завсар:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU-&ачаалах хязгаар:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "үл &хэрэгсэх програмууд"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэгдэхгүй"