You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/dub.po

161 lines
3.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/dub.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "Serriñ prenestr ar roll tonioù"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Prest."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr ""
#: dubplaylist.cpp:61
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr ""
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restr-se ?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Renkell ar gêr"
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr ""
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Renkell diaraok"
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "Renkell a heul"
#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Dibarzhoù Dub"
#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Ker ar vedia :"
#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Mod seniñ"
#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "An holl restroù media"
#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Renkell diuzet"
#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "An holl restroù er renkell-se"
#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "En urzh"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Boas"
#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "En dizurzh"
#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Adseniñ"
#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr ""
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Unanel"
#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr ""